Sentence examples of "bloß" in German
Tausende von Nicht-Regierungsorganisationen (NGO) stellen Verletzungen der Menschenrechte bloß und setzen sich für die sozialen, wirtschaftlichen und gesetzlichen Regelwerke ein, die denjenigen helfen sollen, die sich in den armen Ländern in den Fabriken plagen.
Тысячи неправительственных организаций занимаются разоблачением нарушений прав человека и содействуют в создании и поддержании социальных, экономических и правовых стандартов, предназначенных для оказания помощи тем, кто трудится на фабриках в бедных странах.
Freiheitsbeschränkungen polarisieren die Gesellschaft bloß.
Ограничение свободы поляризует общество.
Das Problem waren nicht bloß die bonitätsschwachen Hypotheken.
Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках.
"Keine Angst, das ist bloß ein Problem auf dem Immobiliensektor."
"Не волнуйтесь, это всего лишь проблема в секторе недвижимого имущества".
Sie stellten nur den Mangel an Einheit bloß, der schon existierte.
Они лишь выставляют на показ имеющееся отсутствие единства.
Sie ist keine traumatische Erfahrung mehr, sondern bloß ein bürokratisches Ärgernis.
Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие.
"Wo, ach wo finde ich bloß ein Bild einer niedlichen Katze?"
"Где же, о, где мне найти фотографию миленькой кошечки?".
Wir haben uns weiterentwickelt, bloß um uns über diese dramatischen Angriffe aufzuregen.
Мы исторически предрасположены сильно переживать из за этих драматичных нападений.
Bloß is bisher viel zu wenig zur Bekämpfung der Malaria unternommen worden.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
Ich könnte sofort zu dieser Party eingeladen werden, wenn ich bloß wollte.
Если бы я хотела, то я могла бы хоть сейчас сделать так, чтоб и меня пригласили.
Die Wiederbelebung des europäischen Traums erfordert freilich nicht bloß die Auswahl eines Individuums.
Однако для возрождения европейской мечты недостаточно всего лишь выбрать правильную личность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert