Sentence examples of "chaos" in German with translation "хаос"

<>
Jetzt benutzen sie Pragmatic Chaos. Сейчас они используют Прагматический Хаос.
Zuerst kam jedoch das Chaos. Сначала, однако, был хаос.
Was das Chaos in Bolivien bedeutet Истинное значение хаоса в Боливии
Wir sind das Gesicht des Chaos. Мы - основа хаоса.
Das Königreich und das afghanische Chaos Королевство и афганский хаос
Seine Waffen sind Terror und Chaos. Их оружием является террор и хаос.
Beide historische Episoden endeten im Chaos. Оба этих исторических эпизода закончились хаосом.
Erneut, so scheint es, droht das Chaos. Похоже, мы вновь находимся на краю хаоса.
Sie versuchen Ordnung ins Chaos zu bringen. Они пытаются установить порядок в хаосе.
Niemand allerdings prognostiziert heute Chaos für Bachelet. Сегодня, однако, никто не пророчит хаос для Бачелет.
Herrscht in einem kompletten Chaos trotzdem ein System? В этом хаосе есть хоть какая-то систематика?
Karatschi, eine multiethnische Metropole, könnte vollständig im Chaos versinken. В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос.
Nun sage ich daraus nicht 200 Jahre Chaos vorher. Я не предсказываю 200 лет хаоса в результате всего этого.
Wenn die Armee in ein Dorf einrückt, bricht Chaos aus. Когда армия входит в деревню, начинается хаос.
Im anschließenden Chaos starben über 50.000 Flüchtlinge an Cholera. В результате хаоса, последовавшего за этим, от холеры погибло больше 50 000 беженцев.
Auf dem Finanzsektor hingegen ist das Ausmaß des Chaos atemberaubend: С финансовой стороны, тем не менее, величина хаоса ошеломляет:
Am darauffolgenden Tag breiteten sich Chaos, Plünderungen und Panik aus. На следующий день в стране царили хаос, мародерство и паника.
Wenn diese ignoriert werden, können regionale Interessen wieder zum Chaos führen. Если этого не сделать, то можно затронуть их региональные интересы и тогда все может снова вернуться в состояние хаоса.
SEOUL - Ist die Welt in ein neues Zeitalter des Chaos eingetreten? СЕУЛ - Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
"Neuer mexikanischer Präsident inmitten von Chaos und Handgreiflichkeiten ins Amt eingeführt." "Новый президент Мексики вступил в должность в обстановке хаоса и потасовок".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.