Sentence examples of "clever" in German with translation "умный"
Wir sind so clever, dass wir alle diese scheinbar biologischen Hindernisse überwinden können.
Мы такие умные, что мы можем решить все эти кажущиеся биологические проблемы.
Es fühlt sich fantastisch an, wenn man es tut, man freut sich darauf, und wenn man jemand anderem davon erzählt - das haben Sie wahrscheinlich - scheint man wirklich clever.
По ощущениям, делать это прекрасно, вы предвкушаете это, и когда вы поделитесь этим с кем-то, как вы, наверное, уже сделали, вы будете выглядеть очень умным.
Es war ein cleverer Zug von natürlicher Selektion selbst.
Это был умный ход исключительно естественного отбора.
Es stellt sich heraus, dass wir ziemliche clevere Arten sind.
Оказывается, мы довольно умный биологический вид.
Das sind die Staubbeutel einer Lilie, eine sehr clevere Konstruktion.
Это - пыльники лилии, умно сделанные так, что
Bill Gates ist einer unserer cleversten Kerle, die an diesen Problemen arbeiten.
Билл Гейтс один из самых умных из наших парней, которые работают над этими проблемами,
Clevere Krieger wissen aber, wie man mit mehr als nur dem Einsatz von Gewalt führt.
Умные воители, тем не менее, знают, как руководить не только при помощи силы.
Das cleverste Unternehmen, das als erstes an Bord war, war die Firma MTN aus Südafrika.
Самые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
Das heißt, dass Milos Bewusstsein, wenn Millionen von Menschen es formen, klüger und cleverer werden wird.
Это значит, что он, по мере взаимодействия с миллионами людей, будет становится все сообразительнее, все умнее.
Clevere Politiker erkannten, dass sich das Gleichgewicht von politischen Kosten und Nutzen dramatisch verändert hatte und legten umgehend eine andere Gangart ein.
Умные политики осознали, что баланс политической выгоды и политических издержек кардинально изменился, и поспешили изменить курс.
Die Postkommunisten wissen, dass sie sich von ihrem Vermächtnis der Organisation und Disziplin verabschieden müssen und haben daher einen cleveren und attraktiven 34-Jährigen zum Parteichef erkoren.
Посткоммунисты понимают, что больше не могут существовать за счет своего наследия хорошей организации и дисциплины, а поэтому избрали умного и привлекательного 34-летнего лидера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert