Sentence examples of "enttäuschte" in German with translation "разочаровывать"

<>
Doch misstrauen jetzt sowohl normale AKP-Anhänger als auch enttäuschte Säkularisten Amerikas Aktionen und Motiven in der Region. Но как рядовые сторонники ПСР, так и разочарованные сторонники светского строя сегодня относятся с подозрением к действиям и интересам Америки в регионе.
Einige Daten lassen erkennen, dass Europa besonders in den Sektoren enttäuschte, in denen IT intensiv zum Einsatz kommt. Некоторые данные предполагают, что действия в Европе были особенно разочаровывающими в секторах, которые являются интенсивными пользователями ИТ.
Enttäuschen Sie diese bitte nicht! Не разочаруйте их, пожалуйста.
Und auch hier enttäuscht Gordon. И здесь тоже Гордон разочаровывает.
Enttäusche mich nicht so wie neulich! Не разочаруй меня как в прошлый раз.
Enttäusche mich nicht so wie neulich! Не разочаруй меня как в прошлый раз.
Der Versuch würde sie nur enttäuschen. И если я попробую это сделать, то разочарую их.
Viele Soziologen sind tatsächlich ziemlich enttäuscht. Многие социологи весьма этим разочарованы.
Die Vampirsaga-Fans wurden nicht enttäuscht: Фанаты вампирской саги не были разочарованы.
Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. Образование в этом мире меня разочаровывает.
Ich sagte "Hat Jefferson Sie jemals enttäuscht?" Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?"
Ich möchte meine Familie oder Freunde nicht enttäuschen." Я не хочу разочаровать свою семью или друзей"
Dieser junge Mann war von der Liebe enttäuscht. Этот молодой человек был разочарован в любви.
Ich bin enttäuscht, dass er nicht hier ist. Я разочарован тем, что он не здесь.
Ich wurde kürzlich enttäuscht von der Bush-Regierung. В последнее время я разочарован в администрации Буша.
Die Ergebnisse des Experiments haben uns sehr enttäuscht. Результаты эксперимента нас очень разочаровали.
Manche Menschen waren enttäuscht dass es keine Poesie war. Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
In dieser Hinsicht hat Turings Reaktions-Diffusionsmodell sehr enttäuscht. С этой точки зрения модель Тюринга была поистине разочаровывающей.
Ich werde versuchen, dich beim nächsten Mal nicht zu enttäuschen. Я постараюсь не разочаровать тебя в следующий раз.
Und ich verstand auch, dass ich ihn weiterhin enttäuschen würde. И я поняла, что буду продолжать разочаровывать его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.