Sentence examples of "erfahre" in German
Jetzt erfahre ich die Gnade eines sinnerfüllten Lebens im Dienste meiner Mitmenschen."
Сегодня я удостоен вести жизнь, полную смысла и помощи другим".
Aber ich erfahre auch die unglaubliche Widerstandsfähigkeit von Menschen, die Erfolg haben - eher trotz der Regierung, als wegen ihr.
Но я сталкиваюсь и с невероятно стойкими людьми, которые процветает несмотря на правительство, а не из-за него.
Ich habe mehr als einen Monat auf der Stufe drei der Glasgow-Koma-Skala verbracht, und es ist in diesem tiefsten Zustand des Komas, an der Schwelle zwischen Leben und Tod, dass ich die volle Verbindung und das volle Bewusstsein mit dem inneren Raum erfahre.
Более месяца я пробыл в тяжелейшей коме по шкале комы Глазго, и в таком вот состоянии глубочайшей комы, на грани между жизнью и смертью, я был в полном осознании своего внутреннего пространства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert