Sentence examples of "erfunden" in German

<>
Der hat Arbeit nicht erfunden Работа - не его стихия
Car-Sharing wurde in Europa erfunden. Вообще то эта идея впервые появилась в Европе.
Unsere Zukunft muss nicht erfunden werden. Необязательно представлять себе наше будущее.
Sie können sagen, eine Geschichte ist nur erfunden. Вы можете сказать, что история сфабрикована.
Diese Typen haben eine Baukastenversion erfunden für 750$. А вот эти ребята сделали набор, который стоит всего 750 долларов.
Außerdem hat sich Japan zweimal selbst neu erfunden. Кроме того, Япония дважды сама себя восстанавливала.
Und dies ist wie die fälschungssichere Pharmaindustrie erfunden wurde. Это положило начало индустрии упаковок с защитой.
Also haben sie die mit diesen Mitteln neu erfunden. Они отрывают ее заново, используя подобные инструменты.
In meinem Fall war die Hauptanschuldigung gegen mich erfunden. В случае со мной основное обвинение против меня было сфабрикованным:
Oder ich war einer der Leute, die das erfunden haben. Ну или я один из тех, кто это сделал.
Was ist der Beweis dafür, dass die Märchen frei erfunden sind? Что является доказательством того, что сказки не имеют ничего общего с реальностью?
Wir mögen die Maßlosigkeit erfunden haben, aber das Müllproblem ist global. Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов.
Die andere Sache, die die ersten Menschen erfunden haben, war das Feuer. Еще одним изобретением ранних людей был огонь.
Es ist mehr die Realität als die Selbste, die wir erfunden haben. Это более реальность, чем то, что мы сами себе создали.
Der niedrige Mensch hat die Verachtung erfunden, da seine Wahrheit die anderen ausschließt. Низменный человек удостоился презрения, потому что его "истина" исключает других.
Ich habe ein Gerät erfunden, den MarrowMiner, eine weniger invasive Art, Knochenmark zu entfernen. Я разработал устройство MarrowMiner, собирающее костный мозг с минимальным дискомфортом для пациента.
Wenn derartige Werkzeuge einmal erfunden sind, verschwinden sie nicht wieder - sie werden nur besser. После того как такие средства появились, они уже не могут исчезнуть - они только будут улучшаться.
Die Druckmaschine wurde erfunden und innerhalb von Jahrzehnten lernten Millionen von Menschen lesen und schreiben. Появился печатный станок, и спустя десятилетия миллионы людей обрели грамотность.
Dies war nicht das erste Mal, dass Japan sich auf beeindruckende Weise neu erfunden hatte. И такое впечатляющее обновление Японии было не впервые.
Tatsächlich ist unsere Menschlichkeit und alles, was wir über uns denken etwas, das wir erfunden haben. На самом деле, наш человеческий род, и все, что мы о себе думаем, - это наше измышление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.