Sentence examples of "ergonomische design" in German
Und ich denke, dass wir alle in diesem Raum, wenn man Design vorwärts treibt, geht es nicht darum nur eine Sache zu tun.
Думаю для всех в этом зале, кто на первый план вы ставит дизайн, одного его недостаточно.
Wir hatten eine Menge Zeit mit dem Design der Brücke verbracht, hatten sie analysiert und auf riesige Lasten geprüft - und hier war etwas, worüber wir nichts wussten.
Мы потратили кучу времени на проектирование этого моста, мы анализировали его, мы проверили его по нормативам, на нагрузки, даже более тяжелые, чем в нормативах, и это было нечто, о чем мы совершенно не подозревали.
Hier ist eine Gefügeaufnahme von dem Molekül das wir hergestellt haben indem wir diese Prozesse benutzt haben - tatsächlich haben wir nur Hefe-Mechanismen verwendet mit dem richtigen Design der Stücke haben wir sie eingepasst.
Вот реальная микрофотография молекулы, которую мы построили, используя эти процессы - в сущности, используя механизм одноклеточных грибов с правильно построенными кусочками, которые мы туда помещаем.
Das Design verlangte nach einem geostationären Orbit in 26.000 Meilen Höhe, einer Linse von 100 Metern Durchmesser.
Дизайн требовался для геостационарной орбиты, 42 км от земли, 100 метров диаметр линзы.
Sie können jedes Element von jedem Kleidungsstück verwenden aus der Geschichte der Mode und es zu ihrem eigenen Design machen.
Он может взять любой элемент одежды из любой эпохи истории моды и сделать это составной частью собственного дизайна.
Wir alle wissen, dass Technologie, Unterhaltung und Design destruktiv eingesetzt wurden und eingesetzt werden können.
Все мы знаем, что технология, развлечение и дизайн использовались и могут использоваться для разрушительных целей.
Er war Kreativitätsforscher in den 60ern und 70ern, und hat das Stanford Design Program geleitet.
И он был исследователем креативности в 60-х и 70-х годах, а еще вел программу по дизайну в Стэнфорде.
Dies ist ein dreiwöchiger Papierschnitt-Marathon am Museum of Art and Design in New York City.
Здесь трехнедельный марафон вырезки для Музея искусств и дизайна в Нью-Йорке.
Und das heißt, dass jeder jedes beliebige Kleidungsstück nachmachen könnte von jeder Person in diesem Raum und es als eigenes Design verkaufen könnte.
Это значит, что любой человек вправе скопировать любой элемент одежды любого из присутствующих в этом зале, и продавать это как собственный дизайн.
Um dies zu verwirklichen, müssen wir Design wohl breiter wahrnehmen, mehr wie Brunel, weniger als eine Domäne professioneller Priesterschaft.
Для этого нам нужен более широкий взгляд на дизайн, в духе Брюнеля, а не в духе профессионального священничества.
Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung.
Такой "живой" глобус мы представили в музее современного искусства в Нью-Йорке на выставке "Дизайн и Гибкий Ум".
Einen einzelne Folie räumt vollständg mit der Mär vom Intelligenten Design auf.
Этот единственный слайд полностью разрушает аргумент в пользу креационизма.
Das ist, was wir in unserem Labor, wahrnehmbares Design nennen.
В нашей лаборатории мы называем это разумным дизайном.
Wenn wir also heute von Design sprechen, und insbesondere dann, wenn wir darüber in der Boulevardpresse lesen, reden wir oft von Produkten wie diesen.
Когда мы сегодня говорим о дизайне, особенно когда читаем о нем в популярной прессе, мы часто говорим о продуктах вроде этих.
Und ich denke es ist kein Zufall, dass jemand wie er, mit einem Design- und Künstlerauge, es geschafft hat, das Beste aus den Pollen hervorzubringen.
И, думаю, не удивительно, что его дар художника помог раскрыть всё лучшее, что есть у пыльцы.
Also gebe ich "Design Emotion" ein und meine Website ist nicht mehr an erster Stelle.
Итак, я ввел "дизайн чувство" и мой сайт на этот раз уже не был первым.
Nicht wirklich das allerbeste Design für diejenigen unter uns, die wirklich Hardcore-Designer sind.
Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер.
Jedenfalls - Wenn unser Saurier-Huhn schlüpft, wird es offensichtlich ein Paradebeispiel oder vielleicht ein Paradehuhn für Technologie, Unterhaltung und Design werden.
В любом случае когда наш динокур вылупится, он точно будет образцом для подражания для всех цыпочек, если позволите, в плане технологии, зрелищности и дизайна.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert