Sentence examples of "erklärungen" in German with translation "объяснение"

<>
Es gibt dafür unterschiedliche Erklärungen. Существуют различные объяснения.
Solche Erklärungen überzeugen allerdings nicht. Но подобные объяснения неубедительны.
Es gibt eine Menge plausibler Erklärungen. Этому есть много благовидных объяснений.
Es gibt keine anderen überzeugenden Erklärungen. Других убедительных объяснений нет.
Erklärungen gibt es in Hülle und Fülle. Объяснений этому имеется большое количество.
Diese Erklärungen sind zweifellos richtig, zumindest teilweise. Эти объяснения, несомненно, правильны, по крайней мере, частично.
Dafür gibt es eine Reihe von Erklärungen. У этого объяснения существует много уровней.
Andere Erklärungen schließen die wahrgenommene Entfernung aus. Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность.
Im Falle Europas gibt es zwei gegensätzliche Erklärungen. Что касается Европы, существует два противоположных объяснения.
Alle diese Erklärungen enthalten wahrscheinlich ein Stück Wahrheit. В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды.
Er war so betrunken, dass seine Erklärungen unverständlich waren. Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.
Wir wissen, dass einige dieser Erklärungen vorsätzlich betrügerisch waren. Сегодня мы знаем, что некоторые из этих объяснений представляли собой сознательный обман.
Traditionelle Erklärungen diesbezüglich konzentrieren sich auf eine mangelhafte Geldpolitik. Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике.
An beiden Erklärungen für Osteuropas Rückfall ist etwas Wahres dran. Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы.
Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen: Существуют структурные и инфраструктурные объяснения:
Für die schlechte Wirtschaftsleistung Japans werden zwei gebräuchliche Erklärungen herangezogen. Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Jede dieser Erklärungen hat einen wahrscheinlichen und einen unwahrscheinlichen Teil. В каждом из этих объяснений есть вероятная часть и есть маловероятная часть.
Aber die moralische Kraft religiösen Glaubens braucht keine übernatürlichen Erklärungen. Но моральная сила религиозной веры не требует сверхъестественного объяснения.
"Wir wollen keine Erklärungen, warum etwas nicht gemacht werden kann. "Нам не нужны ваши объяснения, почему этого нельзя сделать.
Er war so betrunken, dass seine Erklärungen keinen Sinn ergaben. Он был так пьян, что его объяснения не имели смысла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.