Sentence examples of "ermorden" in German
Schließlich haben militante Islamisten wiederholt versucht, Musharraf zu ermorden.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Im Jahre 1999 versuchten Huji-Mitglieder, den gemäßigten Dichter Shamshur Rahman mit einer Axt zu ermorden.
В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды.
Ist es eher ein persönlicher Racheakt des Sohnes gegen den Mann, der versucht haben soll, seinen Vater zu ermorden?
Или это нечто более личное, акт возмездия сына против человека, который пытался убить его отца?
Aber Sunniten und Schiiten ermorden einander in zunehmender Zahl, und die neue Aggressivität der US-Streitkräfte wird einen Kompromiss nahezu unmöglich machen.
Но сунниты и шииты убивают друг друга все в больших количествах, и новая агрессивность американских войск может сделать компромисс невозможным.
So sprach Saif al-Islam al-Qaddafi im März 2010 über die Anführer der Libyschen Islamischen Kampfgruppe (LIFG), einer bewaffneten Organisation, die Mitte der 1990er Jahre dreimal versucht hatte, seinen Vater Muammar al-Qaddafi zu ermorden.
Так говорил Саиф аль-Ислам аль-Каддафи в марте 2010 года, ссылаясь на лидеров Ливийской исламской боевой группы (ЛИБГ), вооруженной организации, которая три раза пыталась убить его отца, Муаммара аль-Каддафи, в середине 1990-х годов.
Drohnenangriffe, die Kinder wie Terroristen ermorden, die vergebliche "Aufstockung" der Truppen in Afghanistan, die Aufrechterhaltung des Gefängnisbetriebs in Guantánamo Bay, die Stützung auf Militärtribunale, ein beispielloser Feldzug gegen Informanten und die Durchsetzung eines Rechts, die Ermordung von Ausländern wie Amerikanern gleichermaßen nach seinem Ermessen anzuordnen.
снаряды, которые убили и детей, и террористов, бесполезное "наводнение" войсками Афганистана, продолжение работы тюрьмы в Гуантанамо, доверие к военным трибуналам, беспрецедентная кампания против возмутителей спокойствия и утверждение за собой права заказать убийство иностранца или американца по своему собственному усмотрению.
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet.
Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Sie werden vergewaltigt, verprügelt und manchmal ungestraft ermordet.
Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Seine Frau, Benazir Bhutto, wurde von Terroristen ermordet.
Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung.
Он убил примерно столько же собственного народа.
Serbische Polizeikräfte ermordeten albanische Zivilisten und vertrieben Hunderttausende.
Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей.
Während mehrere Monate andauernder Unruhen wurden etwa 200 Menschen ermordet.
В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек.
Im vergangenen November wurde in Nordostungarn ein Roma-Ehepaar ermordet.
В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии.
andere werden von staatlich berufenen Richtern verurteilt und nicht ermordet werden.
других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют.
Doch ihre Familie glaubt, dass sie von ihrem Lebensgefährten ermordet wurde.
Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert