Sentence examples of "erstaunliches" in German with translation "удивительный"

<>
Und dann passierte etwas Erstaunliches. Это вот удивительно.
Es ist ein erstaunliches Gerät, aber es kommt einer Zaubertafel gleich. Это удивительное устройство, но это всего лишь эквивалент системы "Волшебный экран".
Genau das haben wir getan und sind dabei auf Erstaunliches gestossen. И вот, когда мы за это взялись, мы обнаружили удивительные факты.
Während Sie das CAPTCHA schreiben, während dieser 10 Sekunden, da macht Ihr Gehirn etwas Erstaunliches. Пока вы вводите капчу, в эти 10 секунд, ваш мозг делает удивительные вещи.
Ein erstaunliches Beispiel, wie eine Nation, ein Staat, die Wiedergutmachung mit seinen Einwohnern suchen und erreichen kann. Это удивительный пример того, чего государство-нация может достигнуть в стремлении восстановить права своих народов.
Wenn ein analytischer Geist, der dafür ausgebildet ist, rigoros nach der Wahrheit zu suchen, als Teil einer Gemeinschaft solcher Menschen von Selbstzweifeln befreit ist, kann er Erstaunliches vollbringen. Когда аналитический разум, разум, который обучен скурпулезно искать правду, и будучи частью сообщества таких людей, освобожден от неуверенности в себе, он способен на удивительные вещи.
Oder, einer der faszinierendsten Stämme, mit denen ich jemals gelebt habe, die Waorani im Nordosten von Ecuador, ein erstaunliches Volk, das erstmals im Jahr 1958 friedlich kontaktiert wurde. Или, скажем, одно из самых удивительных племен, в которых я жил, ваорани, обитающее на северо-востоке Эквадора, удивительный народ, первый мирный контакт с которыми был налажен в 1958 г.
Und das ist ziemlich erstaunlich. Достаточно удивительно.
Erstaunlich - Es kam einfach heraus. Просто удивительно - оно вышло само собой.
Frösche sind so erstaunliche Geschöpfe. Лягушки - такие удивительные существа.
Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Sie machen erstaunliche Dinge mit Silikon. Делают удивительные вещи из силикона.
Es sind also wirklich erstaunliche Geschöpfe. Так что пингвины - это действительно удивительные существа.
Junge Leute stellten die erstaunlichsten Fragen. Подростки задавали самые удивительные вопросы.
Am erstaunlichsten ist das öffentliche Interesse. И самое удивительное это то, что проект вызвал интерес у общественности.
Tunesien hat einen erstaunlich guten Start hingekriegt. Тунис начинает движение с удивительно хорошего старта.
Sie haben diese erstaunliche Fähigkeit zur Selbstregeneration. Саламандры имеют удивительные способности к регенерации.
Sie sagen dies mit einer erstaunlichen Gewissheit. И они говорят это с удивительной убежденностью.
Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam. Мой метод удивительно прост, но высокоэффективен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.