Beispiele für die Verwendung von "erwähnt" im Deutschen
Stephen Hawking hat nun außerdem noch erwähnt, dass sich der Weltraum nach dem Urknall sehr schnell ausgedehnt hat.
Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью.
Ideen wie die Einführung der Diktatur, die Abschaffung von Wahlen und dergleichen werden nicht einmal mehr erwähnt.
Например, о диктатуре, отмене выборов и т.д. никто не смеет заикнуться.
Und wie ich zuvor erwähnt habe, hatte man auch nicht die elektrische Steckdose erfunden, die Waschmaschine war deswegen ein wirklich gefährliches Gerät.
И как я заметил ранее, электрической розетки тоже пока не было изобретено, так что стиральная машина была потенциально опасным устройством.
Die Stadt wird in altgriechischen und altägyptischen Legenden erwähnt.
Город упоминается в древнегреческих и древнеегипетских легендах.
Die Renten werden nur unter der Überschrift "Entwicklung des Finanzsektors" erwähnt:
О пенсиях упоминается лишь в разделе о развитии финансового сектора:
Tatsächlich erwähnt die Nationale Sicherheitsstrategie der Obama-Administration "öffentlich-private Partnerschaften" mehr als 30 Mal.
В Стратегии национальной безопасности администрации Обамы "партнёрские организации между государством и частным сектором" упоминаются более 30 раз.
Nun erwähnt er die Mineralbedürfnisse von Phytoplankton.
потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
Unter den Dutzenden von Kriegsverbrechen im Völkerrecht, findet sich keines, in dem unverhältnismäßige Gewalt erwähnt wird.
Среди десятков и сотен военных преступлений в международном праве ни в одном не упоминается такой элемент, как непропорциональная сила.
Wichtige regionale Themen wie der Krieg im Irak oder das Atomprogramm des Iran wurden kaum erwähnt.
Основные региональные проблемы, такие как война в Ираке или иранская ядерная программа, упоминались очень редко.
Die andere Seite der Medaille erwähnt er bequemerweise nicht:
Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать:
Sein Vorstrafenregister wird oft erwähnt, aber die einzelnen Straftaten, für die er im Gefängnis saß, werden nie genau erläutert.
Его уголовное прошлое часто упоминается, но специфические преступления, которые привели его в тюрьму, никогда не разъясняются.
Ich habe Hyperion erwähnt, den höchsten Baum der Welt.
Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung