Beispiele für die Verwendung von "erwähnt" im Deutschen mit Übersetzung "упоминать"
Nun erwähnt er die Mineralbedürfnisse von Phytoplankton.
потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
Die andere Seite der Medaille erwähnt er bequemerweise nicht:
Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать:
Ich habe Hyperion erwähnt, den höchsten Baum der Welt.
Я упоминал Гиперион, самое высокое дерево в мире.
Carolyn Porco hat vor kurzem ein anderes namens Enceladus erwähnt.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно.
Weil die Klitoris, wie ich schon erwähnt habe, in der Vagina liegt.
Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища.
John hat erwähnt, dass ich mit Mördern gearbeitet habe, und das stimmt.
Джон упомянул, что я проделал некую работу с убийцами, и это действительно так.
Da ich meine Frau erwähnt habe, die wichtigste Zusammenarbeit besteht mit ihr, Netra.
Раз уж я упомянул свою жену Нетру, то самая важная совместная работа была именно с ней.
Chris hat erwähnt, dass ich ein Buch "The Wisdom of Crowds" geschrieben habe.
Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
Chris hat schon erwähnt, dass ich mit meinem Mann eine Firma gegründet habe.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
Nun, bisher habe ich die Hacker Anonymous erwähnt, die eine politisch motivierte Hackergruppe sind.
Итак, я уже упомянул хакеров Анонимов, которые являются политически мотивированной хакерской группой.
Ich habe vorhin erwähnt, dass Musik eine ganz andere Fähigkeit ist, da sie abstrakt ist.
Я уже упомянул, что музыка отлична от речи, так как она абстрактна.
Mein bester Freund hatte eines Tages nebenbei erwähnt, dass er sich noch ein Kind wünsche.
А мой друг как-то имел неосторожность упомянуть о том, что хотел бы иметь еще одного ребенка.
Es versteht sich von selbst, dass Stalins Name während dieser Festlichkeiten unzählige Male erwähnt werden wird.
Не говоря уже о том, что имя Сталина будет упомянуто бесчисленное количество раз во время этих празднеств.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung