Sentence examples of "falschen" in German with translation "неправильный"
Translations:
all623
неправильный237
ложный107
неверный98
ошибочный86
фальшивый14
подделывать13
поддельный11
лживый3
неточный2
фиктивный1
превратный1
некорректный1
other translations49
Wir nehmen an, dass mit falschen Gewichten gearbeitet wurde
Мы предполагаем, что работали с неправильными гирями
Aber wissen Sie, ich hatte an die falschen Dinge geglaubt.
Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
Das Problem dieses Ansatzes ist, dass damit die falschen Anreize geschaffen werden.
Проблема с этим подходом в том, что он создает неправильные стимулы.
Ich glaube, die Leute neigen dazu, sich auf die falschen Dinge zu konzentrieren.
Я думаю, что люди склонны сосредотачиваться на неправильных вещах.
Wenn Unternehmen auf die falschen Technologien setzen, können die Konsequenzen allerdings verheerend sein.
Но когда компании делают ставки на неправильные технологии, для них последствия могут быть разрушительными.
Aber auch bei diesen Behörden arbeiten Menschen, die verzerrten Wahrnehmungen und falschen Vorstellungen unterliegen.
Но служащие финансовых органов также подвержены предвзятым взглядам и неправильным представлениям.
Alain Jousten erörtert einen verlockenden aber falschen Reformvorschlag, der oft ins Gespräch gebracht wird.
Ален Жюстен обсуждает одну красивую, но неправильную реформу, по поводу которой сейчас происходит много дискуссий.
Bush wurde dieser Herausforderung nicht gerecht und Amerika verlor die Chance aufgrund seiner falschen Entscheidungen.
Буш не справился с этой задачей, и Америка упустила возможность из-за неправильного выбора.
Dennoch bestehen Kritiker immer noch auf ihrer falschen Sichtweise bezüglich der tieferen Ursache dieser Bestrebungen.
Тем не менее, критики все еще настаивают на том, что основные причины этих усилий поняты неправильно.
Die Auswirkungen der falschen Politik gegenüber Syrien werden weit über die Grenzen des Landes hinaus spürbar sein.
Последствия неправильного урегулирования вопроса с Сирией распространятся далеко за пределы страны.
Sie wollen, dass das Grundgerüst des ägyptischen Staatsapparats überlebt, sodass die Machthebel nicht in die falschen Hände geraten.
они хотят, чтобы основной государственный аппарат Египта выжил, чтобы рычаги власти не попали в неправильные руки.
Wir können außerdem mit falschen Entscheidungsmöglichkeiten konfrontiert werden und Zielkonflikte zwischen Produktion und Umweltschutz sehen, wo gar keine existieren.
Также мы можем стоять перед неправильным выбором, принимая во внимание компромиссные решения между производством и защитой окружающей среды, которых не существует.
Da insolvente Banken mit staatlichen Rettungsaktionen und Garantien am Leben erhalten wurden, gab Japan seinen Finanzinstituten die falschen Anreize.
Так как неплатежеспособные банки поддерживались через правительственную помощь и гарантии, Япония предоставила неправильные стимулы своим финансовым учреждениям.
Durch die falsche Darstellung der Probleme bergen diese Ansätze die Gefahr, die knappen Mittel in die falschen Hilfsmaßnahmen zu lenken.
Однако, неправильное представление проблемы угрожает направить скудные ресурсы на неприоритетные задачи.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert