Sentence examples of "fehlt" in German with translation "не хватать"
Es fehlt allerdings an politischem Willen.
Единственное, чего не хватает, так это политического решения.
Tatsächlich fehlt diesen Ländern ein entscheidendes Puzzleteil:
На самом деле, этим странам не хватает важного элемента головоломки:
Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal.
Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
Andere Bürgermeister sagen "Es fehlt an notwendigen finanziellen Mitteln".
или другие мэры говорят, что у них не хватает финансов.
Was hier natürlich fehlt, ist die Eisschicht des Nordpols.
Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса.
Was Robotern fehlt, ist die Ausführungskapazität des menschlichen Gehirns.
Чего роботу не хватает, так это мыслительных способностей человеческого мозга.
Ihr fehlt es an Legitimität und die Abgeordneten sind unbekannt.
Ей не хватает легитимности, а ее членов никто не знает.
Was fehlt, ist eine Politik, um mit dieser Gefahr umzugehen.
Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
Doch was fehlt, ist ein charismatischer Führer, der Khomeini vergleichbar wäre.
Вот чего не хватает на этот раз, так это харизматического лидера, сравнимого с Хомейни.
Doch für die Aktivierung dieses Mechanismus fehlt der gemeinsame politische Wille.
Но этому механизму не хватает общей политической воли, необходимой для его активации;
Solchen schwachen Erholungen fehlt es per definitionem an der Abfederung V-förmiger Aufschwünge.
Таким слабым восстановлениям по определению не хватает амортизаторов V-образного восстановления.
Laut offizieller Sicht fehlt es Ahmadinedschad und seinem Kreis an Rationalität und Weisheit;
С официальной точки зрения Ахмадинежаду и его окружению не хватает рациональности и мудрости;
Wir wissen einfach nicht genug und wir wissen nicht einmal, dass Kalifornien fehlt.
Мы просто недостаточно знаем и даже не знаем, что Калифорнии не хватает.
Dem Euro - einer Währung ohne Land - fehlt es an über lange Jahre erworbener Glaubwürdigkeit.
Сегодня евро - валюте без страны - не хватает продолжительного списка доверия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert