Sentence examples of "geburt" in German

<>
Ich bin Moskauer von Geburt. Я москвич по рождению.
Er half in Parol bei einer Geburt. Он принимал роды в Пароле.
Die chaotische Geburt des Südsudan Хаотическое рождение Южного Судана
Wissen Sie, es ist fast wie eine Geburt. Вы знаете это немного похоже на роды.
Lernen beginnt mit der Geburt. Обучение начинается в момент рождения.
Ihr Mutter starb bei ihrer Geburt und niemand weiß, wer ihr Vater war." Её мать умерла при родах, и никто не знает, кто её отец".
Die Geburt ist fast vollendet. Рождение почти закончено.
Auf der ganzen Welt stirbt alle eineinhalb Minuten eine Frau an einer Geburt. Во всём мире каждые полторы минуты одна женщина умирает в родах.
Der Moment der Geburt Alexander Tsiaras: Момент рождения Александр Циарас:
Unsere Geschichte beginnt hier - mit dem dramatischen Moment der Geburt unseres ersten Sohnes Declan. Итак, наша история начинается с волнующих моментов родов нашего первенца, Деклана.
Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben. Мой отец умер до моего рождения.
Die Geburt könnte zum Beispiel auch in einer Spezialkammer stattfinden, um das Kind herauszupressen. Можно, конечно, в специальной камере пойти на роды, вытолкнет она его.
Ihr Vater starb kurz nach ihrer Geburt. Отец умер вскоре после её рождения.
Komplikationen während der Schwangerschaft und Geburt sind bei Mädchen zwischen 15 und 19 Jahren weltweit die häufigste Todesursache. Осложнения при беременности и родах являются главными причинами смертности во всем мире среди девочек от 15 до 19 лет.
Meine Geschichte beginnt lange vor meiner Geburt. Моя история началась задолго до моего рождения.
Es sind die Medikamente, die sie bekommt, damit das Kind in der Gebärmutter und während der Geburt geschützt ist. Это препараты, которые она получает, чтобы защитить ребенка внутри матки и во время родов.
Ich bin seit meiner Geburt offiziell blind. я с самого рождения практически слепая.
In der reichen Welt gehen wir, wenn eine Mutter bei der Geburt stirbt, davon aus, dass etwas schief gegangen ist. В богатых странах, когда женщина умирает во время родов, мы считаем, что что-то пошло не так.
Man wird Zeuge der Geburt einer neuen Ära. Вы видите рождение новой эры.
Aber bei Menschen war nur bekannt, dass es Geburt und Stillen bei Frauen erleichtert und von beiden Geschlechtern beim Sex ausgeschüttet wird. У людей он связан с процессами родов и кормления у женщин, этот гормон также выделяется у обоих полов во время секса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.