Sentence examples of "gefragt" in German
Heute ist Pragmatismus leninistischer Prägung gefragt.
Прагматизм с лицом ленинца стоит на повестке дня.
Hier sind keine Weltraumtechnologien gefragt, sondern alltägliche Gebrauchsgüter.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру.
Gefragt sind selektive, zielgerichtete Reformen und nicht ellenlange Aufgabenlisten.
Что необходимо, так это тщательно подобранные и продуманные реформы, а не длинный список.
Haben Sie sich jemals gefragt, woraus Ihr Zahnbelag besteht?
Вы когда-нибудь задавались вопросом, из чего состоит зубной камень?
So, die haben mich gefragt ein neues Kumarin herzustellen.
Так, они попросили нас создать новый кумарин.
Im Krieg gegen den Terror sind die Nachrichtendienste gefragt
Комплексный подход к борьбе с террором
Die EU darf sich nicht zurückziehen, wenn Solidarität gefragt ist.
ЕС не должен оставаться в стороне, когда нужна солидарность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert