Sentence examples of "geheiratet" in German with translation "выходить замуж"
Und die Mädchen wurden herausgeputzt um geheiratet zu werden.
Всё, что оставалось девочкам - выходить замуж.
Seit sie vor vier Jahren geheiratet hat, musste sie ihre Möbel mindestens zwei Mal erneuern.
Она как минимум раза два меняла мебель с тех пор, как вышла замуж четыре года назад.
Ich weiß von Familien, in denen neue Kinder geboren wurden, aber auch von Witwen, die nie wieder geheiratet haben.
Я знаю семьи, где родились новые дети, но знаю и вдов, которые больше никогда не вышли замуж.
Eine meiner besten Freundinnen aus der Kindheit hat einen Gewerkschaftsfunktionär geheiratet, für den es in den USA so schwierig war, eine Stelle zu finden, dass er mit seiner Familie am Ende in das streikfreundliche Kanada gezogen ist.
Одна из моих лучших подруг детства вышла замуж за профсоюзного деятеля, но ему было настолько сложно найти работу в США, что в конечном итоге он со своей семьей переехал в Канаду, где рабочие гораздо чаще проводят забастовки.
Wenn die Orte, an denen ich geboren wurde und zur Schule gegangen bin und geheiratet habe, wenn all diese Orte einfach für immer verschwinden würden, wie ungeerdet ich mich buchstäblich Sehr bald werde ich wieder aufbrechen, um zu versuchen, nach Australien zu gelangen.
Что те места, где я родилась, ходила в школу, вышла замуж, все эти места просто бы навсегда исчезли - я бы буквально почувствовала, Совсем скоро я попытаюсь добраться до Австралии.
Meine Großmutter überlebte und heiratete meinen Großvater.
Моя бабушка выжила и вышла замуж за моего дедушку.
Meine jüngere Schwester heiratete, bevor sie 20 war.
Моя младшая сестра вышла замуж, когда ей не было и двадцати.
So heiratete sie letzlich sogar einen Commander der SPLA.
Она даже вышла замуж за командира Народной армии освобождения Судана.
Im vierten Teil darf Bella endlich ihre große Liebe heiraten.
Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного.
Sie heiratete mit 18 und brachte bald eine Tochter zur Welt.
Она вышла замуж, когда ей было 18, и сразу же родила.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert