Sentence examples of "geringem" in German
Translations:
all335
маленький131
небольшой83
незначительный49
ограниченный8
легкий4
ничтожный3
other translations57
Warum leiden so viele Menschen an geringem Selbstwertgefühl?
Почему так много людей страдает от заниженной самооценки?
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten.
Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий,
Gibt es wirklich eine skalierbare Alternative mit geringem Kohlenstoffausstoß?
Существует ли реально масштабируемая низко-углеродная альтернатива?
Bürger mit geringem Einkommen nutzen oftmals die Notfallaufnahme als medizinische Grundversorgung.
Часто многие граждане с низким заработком впервые встречаются с врачами только уже в кабинетах скорой помощи.
Die Autofahrer wollen Autos mit geringem Benzin Verbrauch und wenig Abgasen
Водители хотят машины с низким потреблением бензина и низким уровнем выхлопа.
Und hier in den Ländern mit geringem Einkommen gibt es auch Unternehmer.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство.
Diesen Mechanismus gibt es und er wurde in geringem Umfang auch schon eingesetzt.
Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Wir haben ein paar nicht-toxische Kühlmittel gefunden die bei geringem Dampfdruck funktionieren.
Мы нашли некоторые нетоксичные охладители, которые работали при очень низких давлениях.
Wenig überraschend richtet sich der Zorn in nicht geringem Maße auf die Spekulanten.
Игроки на бирже, что неудивительно, больше других являются предметом этой злости.
("Es gibt keinen Grund zur Panik" käme mit geringem Abstand auf den zweiten Platz.)
("Нет никаких оснований для паники", - эта фраза, стала бы, скорее всего, второй.)
Erstens gibt es das Problem seiner Auswirkungen auf Arbeitnehmer mit geringem Einkommen und Kleinhändler.
Во-первых, существует проблема его эффекта на рабочих с низкой заработной платой и мелких розничных торговцев.
Wie haben den so genannten Ionenantrieb entwickelt, ein Antrieb mit sehr, sehr geringem Schub.
Мы придумали ионный двигатель, обладающий очень, очень, очень слабой тягой.
die Peripherie zu bestechen, damit sie in einem Zustand geringem Wachstums und schwacher Wettbewerbsfähigkeit verharrt.
покупать периферию, чтобы она оставалась в состоянии низкого неконкурентоспособного экономического роста.
Politische Entscheidungsträger betrachten nomadischen Pastoralismus als eine archaische und unproduktive Lebensweise mit geringem wirtschaftlichem Nutzen.
Политические руководители часто рассматривают пасторализм как архаичный и непроизводительный образ жизни, приносящий мало пользы экономике.
Aber die Produktion der Schattenwirtschaft ist von geringem Nutzen für den Schuldendienst, wenn sie nicht besteuert werden kann.
Но неофициальная экономика не сыграет большую роль в обслуживании долга, поскольку она не может быть обложена налогом.
Ein weiteres Jahr ist nun verstrichen, mit geringem Fortschritt bei der Überbrückung der Kluft zwischen Palästinensern und Israelis.
Прошел еще один год, в течение которого мало что было сделано для уменьшения раздела между палестинцами и израильтянами.
Dieses Defizit, das die Zukunft dieser Kinder und ihrer Gesellschaften gefährdet, kann jetzt mit geringem Kostenaufwand ausgeräumt werden.
Данный дефицит, который угрожает будущему таких детей и их сообществ, теперь можно устранить без значительных затрат.
Menschen mit geringem Einkommen spielen offenkundig gerne in Lotterien mit und freuen sich schon immer auf die Ziehungen.
Люди с низким доходом определенно любят лотереи, и у них разовьется привычка к ожиданию лотерейных дат, которые удержат их от обналичивания своих облигаций.
Dieses System warnt die Minister bei Ereignissen mit geringem Risiko, aber großen Auswirkungen und rät zu einem entsprechenden Vorgehen.
Эта система предупреждает министров о событиях с низким уровнем риска, но с высоким уровнем воздействия, а также дает им советы, какие соответствующие меры нужно предпринять.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert