Sentence examples of "gesehen" in German with translation "смотреть"

<>
Hast du das Spiel gesehen? Ты смотрел эту игру?
Hast du gestern den Tatort gesehen? Ты вчера смотрел "Место преступления"?
Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen. Я смотрел "Звёздные войны" два раза.
Vermutlich hat jeder hier "Jurassic Park" gesehen. Как я понимаю, все присутствующие здесь смотрели "Парк Юрского периода".
So gesehen gibt es einen dritten Ansatz. Значит, если так смотреть, возможен третий подход.
Sie haben wahrscheinlich alle den Film "Blood Diamond" gesehen. вы все слышали, вероятно, смотрели кинофильм "Кровавый Алмаз".
Ich erinnere mich daran, diesen Film gesehen zu haben. Я помню о том, что я смотрел этот фильм.
Dies ist der schlimmste Film, den ich je gesehen habe. Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.
Aus diesem Blickwinkel gesehen scheint Chavez echte Erfolge zu haben. Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
- So hält es uns also - - habt ihr Leute das nicht gesehen? Понимаете - и оно держит нас - *смех* - ребят, вы что, не смотрели?
Wie viele von Ihnen haben Alfred Hitchcocks Film "Die Vögel" gesehen? Фильм Альфреда Хичкока "Птицы" многие смотрели?
Ich bin mir sicher, dass die meisten von Ihnen den Film "Fargo" gesehen haben. Вы наверно смотрели фильм "Фарго".
Ich habe von zu Hause aus auf CNN gesehen, wie die ersten Raketen in Bagdad einschlugen. В то время я смотрел дома трансляцию CNN об атаке Багдада крылатыми ракетами.
"Die Soldaten und Soldatinnen wurden als Helden gesehen", sagte David Saltzman, der die Spendenaktion im Frühjahr organisierte. "На военнослужащих смотрели как на героев", - сказал Дэвид Зальцман, который организовал весенний сбор денег.
Was aber wäre, wenn die gemeinsamen europäischen Institutionen nicht durch die Brille der nationalen Institutionen gesehen würden? Но что если не смотреть на общеевропейские структуры через призму национальных?
Der 25-jährige Student Will Wekesa für Psychologie und Krankenpflege erklärt, alle apokalyptischen Filme gesehen zu haben. Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы.
Sie sollten zur Spitze der Einkommenspyramide aufsehen, nur um später festzustellen, dass sie ein Pyramidenspiel gesehen hatten. Их просили восхищаться пирамидой доходов, в итоге оказалось, что они смотрели всего лишь на финансовую пирамиду.
Wir bekommen Bereiche zu sehen, die zuvor noch niemand gesehen hat und wir sehen hier diese stimulierten Gene. Нам также удалось увидеть области, на которые никто раньше не смотрел, и мы увидели включенные там гены.
Die Liberalen werden als Blutsauger gesehen, denen es nur darum geht, für sich und ihre Kumpanen Geld zu machen. На либералов смотрят как на вампиров, стремящихся только к наживе для себя и своего окружения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.