Beispiele für die Verwendung von "globales" im Deutschen

<>
Es ist ein globales Phänomen. Это - глобальный феномен.
Snobismus ist ein globales Phänomen. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Es gibt also kein globales Koordinatensystem. Это не глобальная система координат.
Der Klimawandel ist ein globales Problem: Изменение климата является глобальной проблемой:
Globales Handeln für eine globale Erholung Глобальные действия по восстановлению мировой экономики
Das ist ein ernsthaftes globales Problem. Это - серьезный вопрос глобального масштаба.
Treibhausgase beispielsweise sind ein globales Problem. Например, выброс парниковых газов является глобальной проблемой.
Drittens wird ein globales Währungsreservesystem benötigt. В-третьих, нужная глобальная резервная система.
Heute sind Viren ein globales Problem. Сейчас вирусы представляют глобальную проблему.
Die Auswirken werden allerdings globales Ausmaß erreichen. Однако, последствия будут глобальными.
Heute bietet sich ein anderes globales Bild. Сегодня глобальная картина отличается от той, что была раньше.
Dieser Supercomputer heißt "Globales Aussterbungs- Sensibilisierungs-System", natürlich. Компьютер назвали Глобальным Вымиранием, осведомлённая система, конечно.
haben Tänzer ein globales Online-Labor für Tanz errichtet. Танцоры создают глобальные онлайн-школы,
Doch wir wissen, dass das ein globales Phänomen ist. Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер.
Erstens handelt es sich tatsächlich um ein globales Problem. Во-первых, это действительно глобальная проблема.
Das jährliche Weltwirtschaftsforum wird zu Recht als globales "Barometer" angesehen. Ежегодный Всемирный экономический форум по праву воспринимают как глобальный "барометр".
Langfristig ist ein globales Handelsabkommen ohne Indiens Beteiligung nicht abzuschließen. В долговременной перспективе глобальное торговое соглашение будет неполным без участия Индии.
Doch der Ausblick für 2007 verspricht ein schwächeres globales Wirtschaftswachstum. Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста.
Vor allem in China stößt Clintons globales Netzwerk bereits auf Hindernisse. Глобальная сеть г-жи Клинтон уже начинает сталкиваться с препятствиями, в особенности это касается Китая.
Vor allem würden sie es uns ermöglichen, unser globales Versprechen einzulösen. Важнее то, что они смогут позволить нам выполнить глобальное обещание.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.