Sentence examples of "handels" in German
Die Erleichterung des Handels bietet allen Ländern eine Entwicklungsdividende.
Упрощение процедур торговли предлагает дивиденды развития всем странам.
Clinton drängte auf einen Zeitraum für die nichtbesteurung des electronischen Handels (‚Tax Holidays'), und erreichte dies auch.
Клинтон добивался - и в итоге на какое-то время добился - значительных налоговых послаблений для занимающихся электронной коммерцией компаний.
Diese Backwardation wird vielleicht nicht am ersten Tag des Handels mit Futures eintreten, aber sehr wahrscheinlich innerhalb von ein paar Monaten.
Возможно депорт не появится в первый день торгов фьючерсами жилой недвижимости, но существует хороший шанс, что это случится в течение нескольких месяцев.
die Bemühungen um die Öffnung und Liberalisierung des Handels.
серьезные шаги навстречу либерализации торговли.
Die zwei Hasen des internationalen Handels können gefangen werden.
Двух зайцев международной торговли можно поймать.
Darüber hinaus sind die langfristigen Auswirkungen des freien Handels gewaltig.
Более того, долгосрочное воздействие свободной торговли является огромным.
Werden Transaktionen in Lichtgeschwindigkeit das Nirwana des freien Handels bringen?
Приведет ли нас торговля со скоростью света к нирване свободного рынка?
Im Bereich des internationalen Handels ist Obama besser als befürchtet.
Обама был более чем запуган международной торговлей.
Doch auch die Vorteile des offenen Handels sollten nicht überbewertet werden.
Но нельзя переоценивать и выгоды открытости для торговли.
Die ASEAN-Mitglieder wickeln fast 50% ihres Handels innerhalb Asiens ab.
Почти 50% своей торговли члены АСЕАН ведут в рамках Азии.
Einflussreiche Befürworter des Handels können sich im politischen Prozess Gehör verschaffen.
Поддерживающие либерализацию торговли силы могут сказать своё слово в политическом процессе.
Zum Teil liegt es natürlich an der Entstehung globaler Handels- und Finanzmärkte.
Одной из причин, конечно, является рост глобальной торговли и финансовых рынков.
Dadurch droht sich die unerfreuliche Schrumpfung des globalen Handels noch weiter zuzuspitzen.
Мировая торговля и без того подорвана, а эти меры грозят дальнейшим усугублением ситуации.
Denn schließlich bedarf es auch für ein "Rollback" des offenen Handels des Tätigwerdens.
Кроме того, необходимы также действия для "возвращения назад" открытой торговли.
Vielleicht sei ein Großteil dieses Handels "gesellschaftlich nutzlos", und es ginge uns ohne diesen besser.
возможно, значительная часть торговли является "социально бесполезной", и нам будет гораздо лучше без нее.
In der Vergangenheit füllten die Entwicklungsländer diese Rolle aus, indem sie Handels- und Haushaltsdefizite produzierten.
В прошлом эту роль выполняли развивающиеся страны, осуществляя торговлю и снижая финансовый дефицит.
Der Ausländeranteil im Fußball übertrifft alles, was wir aus anderen Bereichen des internationalen Handels kennen.
Действительно, иностранное присутствие в футболе превосходит все известное из того, что мы видим в других областях международной торговли.
Eine Ausweitung des Handels ist für die Förderung von Entwicklung und Demokratie gewiss sehr vielversprechend.
Да, расширение торговли является многообещающим шагом по пути содействия развитию и демократии.
In der Zeit des Kalten Krieges gab es einen Mechanismus für diese Art des Handels.
В эпоху "холодной войны" существовал механизм, регулировавший подобную торговлю.
Der Pessimismus und die Verzweifelung, die Befürworter des freien Handels derzeit häufig überfallen, sind offenbar ungerechtfertigt.
Это говорит о том, что пессимизм и отчаяние, которые часто охватывают сторонников свободной торговли, сегодня являются необоснованными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert