Sentence examples of "im Fall" in German
Im Fall von Griechenland müssen die Gläubiger die Notwendigkeit von Abschreibungen erst noch akzeptieren, und die europäischen Regierungen haben keine Anreize dazu gegeben.
В греческом случае кредиторы до сих пор не согласны с необходимостью списания, а правительства европейских стран не предоставили им для этого никаких стимулов.
Im Fall von Kunstwerken ist die Geschichte tatsächlich besonders.
С произведением искусства, история действительно особенная.
Die Logik klingt wie im Fall der Amerikaner 1931.
В основном это те же причины, которые были у американцев в 1931 году.
Nochmals, wie im Fall der Mongolei, China erobert Russland nicht.
Опять же, как и в Монголии, Китай не завоевывает Россию.
Und im Fall der Primaten, haben wir fast die selben Gene.
И если взять приматов, то у нас почти одинаковые гены.
Im Fall des Wortes "hare" geht es um eine mehrdeutige englische Bedeutung.
В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно
Schlimmstenfalls können dabei direkte Kapitalsteuern (im Fall eines Bankrotts) oder indirekte (Inflation) herauskommen.
в худшем случае, это может привести к прямому налогу на капитал (невыплате долгов) или к косвенным налогам на капитал (инфляции).
Im Fall des Eintritts von Japan würde die TPP enorm an Bedeutung gewinnen.
Если Япония присоединится к ПТР, его значение резко возрастет.
Kleine Nachbarländer ohne Wahlmöglichkeiten werden leiden, aber im Fall Europa könnte man das umgehen.
Малые соседи, не имеющие выбора, пострадают, но Европа не должна.
Das Gericht entschied, dass diese generelle Vormundschaft im Fall Shtukaturov eine "unverhältnismäßige" Maßnahme darstelle.
Суд постановил, что полное опекунство было ampquot;несоразмернымampquot;
Im Fall der Ärzte geht die Tradition eines Eides auf ethisches Handeln auf Hippokrates zurück.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа.
Und wie im Fall Palästinas ist die Folge von Passivität nur eine größere regionale Instabilität.
И, как и в ситуации с Палестиной, бездействие здесь только усугубляет региональную нестабильность.
· "Im Fall von IR 1 dauerte es mindestens 150 Jahre, bis sich deren Auswirkungen insgesamt entfalteten."
· "Ушло как минимум 150 лет, прежде чем проявился полный спектр эффектов ПР No1"
Im Fall der Folter ist dies das Ziel, deshalb ist sie von anderen Kriegshandlungen zu unterscheiden.
А вот целью пытки это является, чем она и отличается от других военных действий.
Dies könnte den CMIM im Fall eines systemischen Schocks oder politischer Streitigkeiten zwischen den Mitgliedsländern einschränken.
Это говорит о том, что ИЧМ может быть особенно ограничен в своих возможностях во время системного потрясения или при наличии политических разногласий между странами-членами.
In einem Fall verstehen wir die Situation ein bisschen besser, und zwar im Fall der Glühwürmchen.
Есть один пример, который мы начали понимать лучше, и это пример со светлячками.
Warum halten sich gut ausgebildete Fachkräfte im Fall einer sich rasch zuspitzenden Krise an vorher festgelegte Regeln?
Почему профессионалы придерживаются заранее установленных правил, когда имеют дело с быстро меняющейся опасной ситуацией?
Eine Niederlage im Fall Alstom hätte weitreichende Konsequenzen für Europa und das nicht nur für seine Wettbewerbspolitik.
Поражение в вопросе с "Алстом" будет иметь серьезные последствия для Европы, и не только в области политики свободной конкуренции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert