Sentence examples of "initiativen" in German with translation "инициатива"
Ähnliche Initiativen gibt es in Nordost-Asien.
Аналогичные инициативы выдвигаются также в Северо-Восточной Азии.
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
Initiativen zur Unschulung waren auf beklagenswerte Weise unzureichend.
Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
Zu einer Lösung beitragen kann eine breite Palette an Initiativen.
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
Doch die Freiheit zu eigenen Initiativen und Unternehmungen wird nicht erwähnt.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства.
Solche Behauptungen gelangen in die Schlagzeilen und beeinflussen dann Initiativen zur Sozialpolitik.
Подобные заявления попадают в заголовки прессы и оказывают воздействие на формирование инициатив в сфере социальной политики.
Derartige Initiativen bieten seltene Gelegenheiten für Dialog und Zusammenarbeit zwischen rivalisierenden Gemeinschaften.
Такие инициативы обеспечивают редкие возможности для диалога и сотрудничества между конкурирующими сообществами.
Japan und Nordostasien brauchen mutige Initiativen, die sich auf die Zukunft konzentrieren.
Японии и северо-восточной Азии нужны смелые инициативы, которые фокусируются на будущем.
In anderen als den geschilderten Konstellationen sind die amerikanischen Initiativen allerdings völlig vergebens.
Если не будет условий для одного из перечисленных сценариев, инициативы Америки лишены жизненной силы.
Während viele Länder und zivilgesellschaftliche Initiativen in Bewegung sind, hat die Konferenz stagniert.
В то время как страны и инициативы гражданского общества идут вперед, Конференция закостенела.
Weitere Initiativen gibt es laut Räsänen in Dänemark, Lettland, Spanien und der Türkei.
Другие инициативы возникают в Дании, Латвии, Испании и Турции.
weder bedeutende Arbeitsmarktreformen noch Initiativen, die auf eine Deregulation zielen, sind in Arbeit.
не были запущены ни важные реформы рынков труда, ни инициативы по дерегуляции.
Initiativen dieser Art sind ein weiteres drastisches Beispiel für eine Grundwahrheit unserer Zeit:
Подобные инициативы являются очередным впечатляющим подтверждением простой истины нашего времени:
Neuere Initiativen der US Commodity Futures Trading Commission weisen in die richtige Richtung.
Недавние инициативы Комиссии по торговле товарными фьючерсами США (CFTC) указывают правильное направление движения.
In Kürze wird eine Reihe neuer internationaler Initiativen diese Agenda noch weiter vorantreiben.
Вскоре появится массовый энтузиазм новых международных инициатив, чтобы продвинуть решение этих вопросов.
Einige multilaterale Initiativen verurteilen auch zu Tatenlosigkeit oder stehen im Gegensatz zu amerikanischen Werten.
В то же время некоторые многосторонние инициативы фактически "поощряют" бездействие, что полностью противоречит ценностям США.
Präsident George W. Bush fehlte es weder an Initiativen noch an griffigen Slogans oder Kürzeln.
Президент Джордж Буш не был краток ни в инициативах, ни в броских лозунгах, ни в акронимах.
Solche dinglichen Innovationen gehen mit anderen Initiativen einher, die die Früchte der Entwicklung verteilen sollen.
Такие физические новшества идут рука об руку с другими инициативами, которые стремятся перераспределить плоды развития.
Glücklicherweise können Regierungen durch die Förderung langfristiger und gezielter Initiativen eine besser vorhersagbare Nachfrage schaffen.
К счастью, спонсируя долгосрочные целенаправленные инициативы, правительство может стимулировать более предсказуемым образом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert