Sentence examples of "konzept" in German with translation "идея"

<>
Es ist ein großes Konzept. Большой идее.
Ich nahm das gleich Konzept der Achtsamkeit. Я использовала ту же идею психической вовлеченности.
Ich möchte heute über ein Konzept sprechen. Итак, сегодня я хочу поговорить об одной идее.
Science Magazin hat dieses Konzept als Titelblatt benutzt. И эту идею Science Magazine использовали для обложки.
Zweifellos verweist ein Tor auf das Konzept eines Parks. Под воротами понимается идея парка, несомненно.
Warum also schlug die Kommission dieses Konzept trotzdem vor? Так почему же Комиссия продолжает продвигать эту идею?
In der Tat ist dieses Konzept so abwegig nicht; Это не такая уж чуждая идея.
Die Obama-Administration freilich hat ein neues Konzept eingeführt: Однако администрация Обамы выдвинула новую идею:
Sehen Sie, auf der Konzeptebene war das ein großartiges Konzept. Видите, на уровне концепции, это была отличная идея.
Es ist ein sehr tiefes, sehr starkes, sehr elementares Konzept. Это действительно глубокая, очень мощная и фундаментальная идея,
Ich zeige Ihnen den derzeitigen Stand unserer Arbeiten an diesem Konzept. Я покажу вам, где мы сейчас находимся в работе над этой идеей.
Regenerative Medizin ist ein denkbar einfaches Konzept, das jeder verstehen kann. Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять.
Und ich hatte viel - war immer interessiert am Konzept einer Kristallkugel. Меня всегда очень интересовала идея магического кристалла.
Ohne diese ganze drahtlose Technologie könnte das als Konzept nicht funktionieren. Без этих беспроводных технологий, эта идея не была бы воплощена.
Und das ist sozusagen ein neues Konzept und es ist wirklich wichtig. Это отчасти новая идея, и она действительно важна.
Viele von ihnen sind reaktionäre religiöse Fundamentalisten, die das Konzept der Demokratie verabscheuen. Многие из них - это реакционные религиозные фундаменталисты, питающие отвращение к идее демократии.
Das ist also das ganze Konzept, der ganze Film, von Anfang bis Ende. Это и есть идея, всего фильма, с начала до конца.
Das Konzept des Mitgefühls kommt zu uns weil wir als Ebenbild Gottes geschaffen sind. Идея сострадания пришла к нам, потому что мы сделаны по образу и подобию Бога,
Mit jedem vorübergehenden Jahr, begreife ich, wieviel mächtiger das Konzept der Berechnung wirklich ist. И с каждым годом я убеждаюсь в ещё большей мощности идеи вычислений.
Ich habe davon ungefähr 40 gemacht, und ich würde sagen 30 davon basieren auf diesem Konzept. Я сделал их около 40, и я бы сказал, что 30 из них основываются на этой идее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.