Beispiele für die Verwendung von "kritiker" im Deutschen

<>
Dies sind die gemäßigteren Kritiker. Это ещё спокойные критики.
Aber ich verstand, wonach mein Kritiker suchte. Но я поняла, что искал мой критик.
"Es sind nicht die Kritiker, die zählen. "Не тот критик,
Aber die Physik ist auch nicht ohne Kritiker. Однако и физика не обходится без подобной критики.
Die Kritiker wissen manchmal nicht, was sie kritisieren. Критики иногда и сами не знают что критикуют.
Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben. Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики.
Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten. Многие критики сочли бы такой ход преждевременным.
In gewisser Hinsicht haben die Kritiker der EU Recht: В некотором смысле, критики ЕС правы:
Ein Kritiker der Römisch Katholischen Zeitung nannte es "totalitär." Один критик для Римско-католической газеты назвал это "тоталитарным".
Kritiker behaupten Obama hätte viel geredet, aber nicht gehandelt. Критики утверждают, что Обама ничего не делает, а только говорит.
Einige Kritiker der Globalisierung mögen ein derartiges Ergebnis begrüßen. Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход.
Selbst westliche Experten und Kritiker des Islam vertreten unterschiedliche Ansichten. Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
Es gibt ein Problem, auf das Kritiker dieser Idee häufig hinweisen: Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи:
Kritiker spotten, dass lokale Funktionäre der Kommunistischen Partei diese Wahlen manipulieren. Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Der polnische Katholizismus hat die Zweifler und Kritiker schon öfter verblüfft. Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее.
Wie oft, beispielsweise, hört ein Kritiker des europäischen Blockdenkens folgende Antwort: В самом деле, сколько раз критику европейского блокированного мышления отвечали подобным образом:
Es gibt ja auch unter den Israelis genug Kritiker der israelischen Politik. В конце концов, существует достаточно критиков израильской политики и среди самих израильтян.
Nun, offensichtlich ist der Kritiker ein Hauptbestandteil dessen, was uns intelligent macht. Очевидно, Критик является ключевым ингредиентом в том, что составляет наш разум.
Für Bewunderer ebenso wie für Kritiker hinterlässt Meles ein starkes politisches Vermächtnis. Как для своих поклонников, так и для критиков, Мелес оставляет после себя богатое политическое наследие.
Michail Kasjanow, ehemaliger Ministerpräsident und derzeit oppositioneller Kritiker, wurde von Jelzin geerbt. Михаил Касьянов, бывший премьер-министр, а теперь критик от оппозиции, был наследием Ельцина.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.