Sentence examples of "lateinamerikanisches" in German with translation "латиноамериканский"
Facebook hätte ein lateinamerikanisches Unternehmen werden können:
"Facebook" мог быть латиноамериканским:
Bolivien ist in keiner Hinsicht ein typisch lateinamerikanisches Land.
Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
Nur ein lateinamerikanisches Land (Haiti) befindet sich in der Gruppe der Länder mit niedrigem HDI, während die übrigen in den Gruppen mit mittlerem und hohem HDI sind.
Лишь одна латиноамериканская страна (Гаити) числится в списке стран с низким ИЧР, в то время как все остальные находятся в средней или верхней группе ИЧР.
Andere lateinamerikanische Staatsoberhäupter hingegen sahen dies nicht so locker;
Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными;
Lateinamerikanische Kinder, zwei von drei Kindern aßen das Marshmallow.
Среди латиноамериканских детей [тоже] двое из троих съедали конфетку.
Die lateinamerikanische Linke teilt George W. Bushs Weltbild nicht.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
Unterdessen haben die lateinamerikanischen Unternehmen ihre eigenen Auslandsinvestitionen erhöht.
Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Der lateinamerikanische Populismus hat immer schon von dieser Dynamik gezehrt.
Латиноамериканский популизм всегда подпитывался этим.
Als besonders schwach erwiesen sich lateinamerikanische Schüler im Bereich "Problemlösung".
Латиноамериканские студенты показали себя особенно плохо в решении задач.
Würden lateinamerikanische Kinder in der gleichen Weise reagieren wie amerikanische Kinder?
А будет ли реакция латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
Die EU muss bei ihren lateinamerikanischen Partnern auf weitere Integration drängen.
ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
Momentan ist die Haushaltspolitik in fast allen lateinamerikanischen Staaten weiterhin zu expansiv.
Сегодня налогово-бюджетная политика остаётся слишком экспансионистской (направленной на стимулирование экономического роста) практически в каждой латиноамериканской стране.
Die Einteilung lateinamerikanischer Länder in "Sieger" und "Verlierer" ergibt daher keinen Sinn.
Таким образом, деление латиноамериканских стран на "победителей" и "проигравших" не имеет смысла.
Guatemala, Haiti, Honduras, Nicaragua und Paraguay hinken sogar den übrigen lateinamerikanischen Ländern hinterher.
Гватемала, Гаити, Гондурас, Никарагуа и Парагвай отстают даже от других латиноамериканских стран.
Die lateinamerikanischen Länder müssen den Transport von Waren über die Landesgrenzen billiger und einfacher gestalten.
латиноамериканские страны должны сделать перемещение товаров через национальные границы более дешевым и более легким.
Daraufhin begann eine Gruppe lateinamerikanischer Wirtschaftswissenschaftler, ausgebildet an amerikanischen Universitäten, eine vollkommen andere Entwicklungsstrategie anzuregen.
Тогда группа латиноамериканских экономистов, получивших образование в американских университетах, начали предлагать совершенно иную стратегию развития.
Im Jahre 2050 werden 24% der Bevölkerung lateinamerikanischer, 14% afroamerikanischer und 8% asiatischer Abstammung sein.
К 2050 г. 24% населения будет латиноамериканским, 14% - афро-американским, и 8% - выходцы из Азии.
Schließlich war Lula der erste Gewerkschaftsführer, der je zum Präsidenten eines lateinamerikanischen Landes gewählt worden war.
В конце концов, Лула был первым лидером профсоюза, когда-либо избранным в президенты латиноамериканской страны.
China mag zwar ein unersättlicher Importeur lateinamerikanischer Rohstoffe sein, es ist aber auch ein ungeheurer Konkurrent.
Одновременно с тем, что Китай может стать ненасытным импортером латиноамериканских товаров, он представляет собой грозного конкурента.
In den Folgejahren befremdete die Haltung der US-Regierung gegenüber hispanischen Einwanderern ohne Papiere immer mehr lateinamerikanische Wähler.
В течение последующих лет отношение администрации США к латиноамериканским нелегальным иммигрантам охладило растущее число латиноамериканских избирателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert