Sentence examples of "lokale" in German with translation "местный"
Sie sind gut darin, lokale Unternehmertalente anzuzapfen.
Они хорошо устанавливают связь с местными гениями-предпринимателями.
Es bilden sich derzeit großangelegte lokale Lösungen heraus.
Появляются местные крупномасштабные решения.
Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen.
Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе.
Sie zapfen lokale Unternehmertalente an und sie betreiben unglaubliches Marketing.
Они используют местный предпринимательский талант и у них невероятный маркетинг.
Staatliche Banken müssen 98% der Finanzierungen für lokale Unternehmen aufbringen.
Государственные банки должны обеспечивать 98% всего финансирования для местных компаний.
Kritiker spotten, dass lokale Funktionäre der Kommunistischen Partei diese Wahlen manipulieren.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами.
Viele Duma-Mitglieder und lokale Gouverneure verdanken ihre Arbeitsplätze der Gazprom.
Многие члены Государственной Думы и местных правителей обязаны своей работой Газпрому.
Die "Bankenunion" der USA bietet eine reale Versicherung gegen lokale Finanzschocks.
"Банковский союз" США предоставляет осязаемое страхование от местных финансовых потрясений.
Lokale Kommunen, Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen müssen alle ihren Teil dazu beisteuern.
Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад.
Um diesen zu modellieren, müssen wir mehr als nur lokale Signalgebung berücksichtigen.
Моделирование этого процесса требует учета не только местной сигнальной системы.
Sie bieten Möglichkeiten, körperlich aktiv zu sein sowie eine lokale ökonomische Entwicklung.
Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития.
Im August gerät der lokale Sitz der Vereinten Nationen zur vorrangigen internationalen Zielscheibe.
В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
Warum lassen lokale Politiker, allesamt Baumliebhaber, dennoch die weitere Vernichtung des Waldes zu?
Почему местные чиновники, поголовно являющиеся большими любителями деревьев, по-прежнему позволяют уничтожать лес?
Das ist es wie man lokale Unternehmenstalente anzapft und der Menschen Potential erschließt.
Вот как вы устанавливаете связь с местными гениями предпринимателями и так вы раскрываете потенциал людей.
Es könnte sein, dass das globale Informationszeitalter lokale Kulturen eher stärkt als schwächt.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры.
Produzenten und Lieferanten passen sich rasch an aktuelle Trends an und versorgen lokale Märkte.
Производители и поставщики быстро приспосабливаются к новейшим тенденциям и нуждам местных рынков.
Lokale Bemühungen können gelingen oder scheitern, in Abhängigkeit von den Fähigkeiten der örtlichen Umsetzer.
Усилия на местах могут стать удачными или провальными в зависимости от талантов местных конструкторов.
Sie werden zu Verbrauchern und auch zu Produzenten und ihre lokale Wirtschaft wächst schnell.
Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро.
Zunächst einmal ist da Tibet, wo die lokale Wirtschaft anscheinend mit großer Geschwindigkeit wächst.
Во-первых, есть Тибет, где по всей видимости местная экономика быстро растет.
Fast die Hälfte der erwerbsfähigen Bevölkerung ist arbeitslos und die lokale Industrie ist zusammengebrochen.
Почти половина рабочей силы не трудоустроена, местная промышленность уничтожена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert