Sentence examples of "notenbanken" in German
In diesem Jahr nahmen Präsidenten oder Vizepräsidenten von 34 Notenbanken teil.
В этом году на конференцию прибыли председатели и заместители председателей 34 центральных банков.
Die Notenbanken haben, so heißt es, ihre Dollarakkumulation zugunsten anderer Währungen zurückgefahren.
Согласно сообщениям, центральные банки замедлили накопление капитала в долларах в пользу других валют.
Um das Vertrauen in die Finanzmärkte wiederherzustellen, bedurfte es Liquiditätsspritzen wichtiger Notenbanken.
Для восстановления доверия финансового рынка требуются инъекции ликвидности со стороны крупных центральных банков.
Die Notenbanken halten noch immer mehr als 50% ihrer Währungsreserven in Dollars.
Центральные банки до сих пор держат более 50% своих иностранных резервов в долларах.
Monatelange Notfallmaßnahmen der weltweit führenden Notenbanken haben den Zusammenbruch der Finanzmärkte verhindert.
Месяцы чрезвычайных мер со стороны ведущих центральных банков мира предотвратили крах финансовых рынков.
Bislang bleiben die Industrieländer schwach, und ihre Notenbanken versuchen, die schleppende Nachfrage zu stimulieren.
В настоящее время экономики развитых стран остаются слабыми, а центральные банки пытаются стимулировать ослабевший спрос.
Man denke an die Abhandlungen in den Stabilitätsberichten der Notenbanken darüber, wie Kreditderivate dem Finanzsektor nützen.
Давайте не забывать эссе в докладах о стабильности центральных банков о том, как производные ценные бумаги благотворно влияют на финансовый сектор.
Die Notenbanken sowohl in den hochentwickelten Ländern als auch in den Schwellenvolkswirtschaften haben für massive Liquiditätsspritzen gesorgt.
Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Falls die Notenbanken ihre "Zinsmunition" für später aufheben, werden sie möglicherweise feststellen, dass diese nutzlos geworden ist.
Если центральные банки приберегут свои "патроны" на потом, их вооружение может оказаться бесполезным.
Eine wie die andere haben die wichtigen Notenbanken weltweit nur langsam auf die sich vertiefende Krise reagiert.
Крупнейшие центральные банки мира повсеместно медлили с ответом на усугублявшийся кризис.
Diese Botschaft klingt in politischen Debatten, den Vorstandsebenen der Notenbanken und auf den Titelseiten der Presse wider.
Это послание находит отражение в политических дебатах, залах заседаний центральных банков и на первых полосах газет.
Sie befürchtete, das unabhängige Notenbanken den Interessen ihrer "Bankenkunden" dienen würden und nicht denen der Volkswirtschaft als ganzer.
Она боялась, что независимые центральные банки скорее будут служить интересам своих "клиентов", чем интересам всей экономики.
Als die Banken aufhörten, anderen Banken und Industrieunternehmen kurzfristige Liquidität zur Verfügung zu stellen, sprangen die Notenbanken in die Bresche.
Когда банки перестали предоставлять краткосрочную ликвидность другим банкам и промышленным компаниям, центральные банки заполнили эту нишу.
Die Menge an Liquidität innerhalb der Weltwirtschaft überrascht und lässt sich nicht allein durch die Geldmengenausweitung seitens der Notenbanken erklären.
Размер ликвидности в мировой экономике вызывает удивление, и финансовая экспансия центральных банков полностью не объясняет этого.
Nur enorme staatliche Ausgaben und eine massive Unterstützung durch die Notenbanken haben ein Abgleiten in eine zweite Große Depression vermieden;
только крупные дозы государственных расходов и массивная поддержка финансовой системы со стороны центрального банка предотвратили сползание во вторую Великую депрессию.
Das ist bislang noch nicht geschehen, da die Notenbanken sorgfältig darauf achten, ihr Mantra von der niedrigen langfristigen Inflation zu wiederholen.
Этого еще не произошло, так как центральные банки были осторожны в повторении своей мантры низкой долгосрочной инфляции.
Tatsächlich sind die Notenbanken - so bedeutsam ihre Funktion vorher schon war - infolge der Entwicklungen auf den Finanzmärkten sogar noch wichtiger geworden.
В результате развития финансовых рынков в последние десятилетия центральные банки приобрели еще большую важность.
Angesichts von Zinsen in Nullpunktnähe haben die US Federal Reserve und andere Notenbanken zu kämpfen, um weiter von Bedeutung zu bleiben.
С процентными ставками близкими к нулю Федеральная резервная система США и другие центральные банки пытаются сохранить свою актуальность.
Selbst die Peripherie der Eurozone profitiert von der durch die Fed, die Bank von Japan und andere wichtige Notenbanken geschaffenen Liquidität.
Даже страны у границ еврозоны получают выгоду от избыточной ликвидности, вброшенной ФРС, Банком Японии и другими основными центральными банками.
Und die Notenbanken werden bei ihrer Entscheidung, was sie als Währungsreserven halten sollen, vermutlich ein paar weniger Eier im Dollarkorb aufbewahren.
И центральные банки, когда они будут решать, что держать в качестве резерва, конечно, положат меньше в долларовую корзину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert