Sentence examples of "notwendiger" in German with translation "необходимо"
Ein notwendiger Schritt ist, die Konvertierbarkeit abzuschaffen und den Wechselkurs des Peso freizugeben, sowie unbeglichene Verpflichtungen in Peso-Verpflichtungen umzuwandeln, um zu verhindern, dass die Abwertung die Bilanzen von Banken und Unternehmungen ruiniert.
Для этого необходимо отказаться от конвертации и позволить курсу песо плавать, при этом следует одновременно трансформировать невыполненные обязательства в песо с тем, чтобы не допустить развала балансных отчетов местных банков и корпораций в ходе девальвации.
Einhaltung des Versanddatums ist unbedingt notwendig
Необходимо в обязательном порядке соблюдать дату отправки
Ist dieser ganze Ölverbrauch wirklich notwendig?
Неужели все это потребление нефти действительно необходимо?
Lieferung zum angegebenen Termin ist unbedingt notwendig
Товар необходимо доставить в указанный срок
Chemie und Sonnenlicht alles was notwendig ist.
химические элементы, солнечный свет - всё что необходимо.
In Wahrheit ist natürlich beides notwendig und bezahlbar.
В действительности, конечно же, необходимо и то, и другое, что вполне финансово осуществимо.
Und es ist notwendig, dass diese Beziehung Hoffnung widerspiegelt.
И нам необходимо, что бы эта связь вернула нам надежду.
Es ist notwendig, der Grammatik mehr Aufmerksamkeit zu widmen.
Необходимо обращать больше внимания на грамматику.
Selbstverständlich zahlen wir die Unterschied, wenn es notwendig ist
Разумеется, мы оплатим разницу, если это необходимо
Ist es denn wirklich notwendig, sämtliche Emissionen zu kappen?
Так ли уж необходимо полностью устранить все выбросы углекислого газа?
Die Militär ist hier zwar notwendig, aber doch kein Problemlöser.
Опять же, военное вмешательство необходимо, но не решает проблему.
Hier ist daher eine Überprüfung von Fall zu Fall notwendig.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Folgende Schritte sind notwendig, um das gewünschte Angebot nutzen zu können
Необходимо осуществить следующие действия, чтобы воспользоваться желаемым предложением
Daher sind Verbesserungen bei der Prävention von HIV-Infektionen dringend notwendig.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ.
Eine solche Auslagerung ist vielleicht möglich und in gewissem Maß notwendig.
Такое привлечение внешних источников вполне возможно и, в некоторой степени, необходимо.
Die Geschichte zeigt, dass dies sowohl möglich als auch notwendig ist.
Как показывает история, это не только осуществимо, но и необходимо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert