Sentence examples of "polen" in German
Polen, Russland, Pakistan und Südafrika.
Турция, с наивысшим значением в этой паре, Польша, Россия, Пакистан и ЮАР.
Die meisten Polen hingegen sind äußerst europafreundlich.
Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
Die meisten Gesellschaften liegen irgendwo im Spektrum zwischen diesen beiden Polen.
Большинство обществ находится между этими двумя полюсами.
Aber die Polen straften den herrschenden Zeitgeist Lügen.
И, тем не менее, поляки не стали следовать духу времени.
Das Wasser gefror an den Polen und formte die Konturen der Erde.
У полюсов вода замерзла, обозначая края Земли.
Leicht pigmentierte Völker, wie seines, sind näher an den den Polen zu finden.
Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
Natürlich sollten sich die Polen nicht mit dem heutigen Korruptionsniveau zufriedengeben.
Конечно, поляки не должны довольствоваться сегодняшними уровнями коррупции.
Man kann sich keine Naturwissenschaft vorstellen, in der die orthodoxe Meinung zwischen zwei Polen pendelt.
Трудно представить естественную науку, в которой ортодоксальность колеблется между двумя полюсами.
Nach Jahrzehnten der Machtlosigkeit erlangten die Polen plötzlich wieder ihre Fähigkeit zur Selbstbestimmung.
После десятилетий бесправия поляки вновь неожиданно обрели способность к самоопределению.
Sie holen an sehr entscheidenden Punkten wie der Antarktis und den Polen Informationen über unseren Planeten ein.
Они берут информацию из таких важных и труднодоступных мест, как Антарктида и полюса.
Darüber hinaus finden viele Polen, dass die USA für die Unterstützung der Regierung wenig vorzuweisen haben.
Более того, многие поляки не поддерживают собственное правительство.
Was wir hier sehen, ist eine Riesenmenge an Biomasse an den Polen und nicht viel Biomasse dazwischen.
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием.
Der September 1939 hat jedem Polen klar gemacht, dass Streitkräfte schlagkräftig sein müssen, um etwas auszurichten.
Сентябрь 1939 года стал уроком для каждого поляка, так как они осознали, что военная мощь должна быть реальной, чтобы стать эффективной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert