Sentence examples of "polizeibehörden" in German

<>
Die Polizeibehörden gaben keinen unmittelbaren Kommentar ab. Представители полиции не сразу прокомментировали эту информацию.
Durch das Fehlen eines bürgernahen Ansatzes sind die Kontakte zu den Polizeibehörden derzeit auf angespannte, konfliktreiche Situationen beschränkt, die die aggressive Atmosphäre zwischen den rebellischen Jugendlichen und der Polizei verstärken. При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
Am Ende setzten sie sich durch," sagt Major Ahmed Ragab, Sprecher der reformistischen Allgemeinen Plattform der Polizeibediensteten (GCPO), die eine offizielle Polizeibehörde etablieren möchte und die Sicherheitskräfte nicht nach politischen, sondern nach professionellen Gesichtspunkten reformieren will. В конце концов, они своего добились", - говорит майор Ахмад Рагаб, представитель реформистской генеральной коалиции полиции (GCPO), которая стремится создать официальный полицейский синдикат и реформировать службы безопасности по аполитичной, профессиональной линии.
Er legt ein normatives Gerüst für die EU-Politik und führt Institutionen und politische Verfahrensweisen für Grenzkontrollen, Asylrecht, die Aufnahme von Migranten und für die Kooperation zwischen Justiz- und Polizeibehörden ein. Он также формирует нормативную структуру политики ЕС, устанавливает институты и процедуры пограничной и миграционной политики, регулирует проблему беженцев и сотрудничества между судебными и полицейскими властями.
Sie wissen mit den örtlichen Polizeibehörden umzugehen und beschränken ihre Aktivitäten zunächst auf das Zusammentragen von Information über die örtlichen religiösen Würdenträger - im Durchschnitt über 70 Jahre alt -, um diese dann durch geschickte Nutzung der lokalen Medien öffentlich zu verleumden. Они знают, как работать с местными правоохранительными органами, и поначалу их действия ограничиваются сбором информации с целью дискредитации местных религиозных лидеров, средний возраст которых превышает 70 лет, а также умелой работой с местными средствами массовой информации для того, чтобы материал, содержащий эти позорящие сведения, был опубликован.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.