Sentence examples of "praktisches" in German with translation "практический"
Ein stärker praktisches Problem ist, dass selbst eine Atomexplosion nicht ausreichend stark sein könnte.
С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным.
Und er wurde schließlich wieder in die Schule gelockt, nicht mit der Aussicht auf GCSEs, sondern mit dem Angebot zu lernen, wie man Zimmermann wird, ein praktisches Handwerkskönnen.
Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
Obwohl die Entwicklung dieses Messsystems noch im Frühstadium steckt, geht es um das letztendliche Ziel, ein praktisches Diagnoseinstrument zu entwickeln, das nationalen Entscheidungsträgern als "MRT" dient, um die Widerstandsfähigkeit ihrer Länder gegenüber globalen Risiken zu bewerten.
Хотя развитие этих показателей находится на ранних стадиях, конечная цель заключается в том, чтобы разработать практический диагностических инструмент, который будет функционировать как "МРТ" для органов, принимающих решения, помогая им оценить устойчивость страны к глобальным рискам.
Da "Hilfe für Handel" - Entwicklungshilfe für Länder, die deren handelsbezogene Einschränkungen erleichtern soll - in Form finanzieller Unterstützung stattfindet, besteht ein praktisches Problem darin, ob Geldgeber angesichts der heutigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten die Höhe ihrer Zuwendungen aufrecht erhalten können.
Поскольку "помощь в интересах торговли" (помощь развивающимся странам с целью снизить их ограничения, связанные с торговлей) принимает формы финансовой помощи, практический вопрос заключается в том, способны ли доноры поддерживать свой уровень финансирования, учитывая сегодняшние экономические трудности.
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten.
Безусловно, существуют практические проблемы.
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit.
И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens:
Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Die Menschen hören auf mit praktischen Beschäftigungen.
Люди перестают заниматься практической работой.
Unser Bericht listet Dutzende praktische Empfehlungen dazu auf.
В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Die praktischen Auswirkungen dieser Erkenntnise wären zweifellos revolutionär.
Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным.
Doch bleiben die praktischen Konsequenzen dieser Warnung im Ungewissen.
Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen.
Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
Die Welt konnte sehen, dass kaum praktische Konsequenzen folgen würden.
Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert