Sentence examples of "rechnung" in German

<>
Translations: all233 счет108 расчет5 other translations120
Die Milchmädchenrechnung vom produzierenden Gewerbe Производственная хитрость
Staatliche Rechenschaftspflicht oder staatliche Rechnungsprüfung? Подотчетность правительства или учет?
Das erscheint auf keiner Rechnung. И этот факт остаётся абсолютно незамеченным.
welcher Strich durch die Rechnung какая досада
Er hatte eine simple Rechnung angestellt: Он сделал простой подсчёт:
es geht alles auf eine Rechnung семь бед - один ответ
Sie finden Ihre Kundennummer auf jeder Rechnung Вы можете найти Ваш клиентский номер на каждой квитанции
Sieht es bei der Rechnungsprüfung schlechter aus? Хуже ли обстоят дела с ведением бухучета?
In Rechnungswesen, ich bin im Kapitel acht. В управленческом учете, глава восьмая.
Wir reden von Büchern über hypergeometrische partielle Differentialrechnung. Мы говорим о книгах о гипергеометрических дифференциальных уравнениях в частных производных.
Chris Farina ist heute auf eigene Rechnung hergekommen. Крис Фарина присутствует здесь сегодня.
Und das ändert die Rechnung ein wenig, nicht wahr. Это слегка меняет расклад, верно?
Wir bitten, wie vereinbart, um Zahlung des Rechnungsbetrages durch Bankscheck Мы просим, как договорились, оплатить счет банковским чеком
Und so haben wir das Meer seit unserer Zeitrechnung gesehen: Таким мы видели океан с начала времён.
So müssten die Leute, die Steuerformulare ausfüllen, die Rechnungseinheiten lernen. В данном случае людям, заполняющим налоговые декларации, придётся научиться оперировать расчётными единицами.
Nur die UNO kann der Forderung nach einer Übergangsjustiz Rechnung tragen. Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода.
Wir werden weitere Lieferungen einstellen müssen, bis wir die Rechnungssumme erhalten haben Мы будем вынуждены приостановить дальнейшие поставки пока мы не получим заключительную сумму
Aber er verändert die Rechnung, was rational ist beim Treffen sexueller Entscheidungen. Но это меняет расклад рациональных решений в области секса.
Daher ist eine konkretere Verpflichtung, die Südkoreas fundamentalen Sicherheitsanliegen Rechnung trägt, erforderlich. Таким образом, потребуется более конкретное обязательство, которое будет учитывать озабоченность вопросом безопасности со стороны Южной Кореи.
Die Umstellung würde in unserem Beispiel allerdings die Stromrechnung mehr als verdoppeln. Однако в данном случае в результате перехода плата за электроэнергию увеличится более чем в два раза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.