Sentence examples of "redet" in German
Translations:
all498
говорить359
поговорить93
разговаривать38
беседовать1
проговаривать1
other translations6
Er ist noch immer irritiert, aber ich glaube, jeder, der mehr als ein paar Minuten mit mir redet, erkennt, dass ich kein Terrorist bin.
И он все еще был немного смущен, но я думаю, что каждый, кто поговорит со мной более нескольких минут, поймёт, что я не террорист.
Unser Körper sitzt nur im gleichen Boot, aber das Gehirn redet mit eurem Gehirn.
Наши тела здесь только за компанию, мой мозг разговаривает с вашим мозгом.
Er redet mit den Sprachen, die in die Tatoeba-Liste noch nicht hinzugefügt sind:
Он разговаривает на языках, которых нет в списках Татоэбы:
In sämtlichen Behandlungen ist der Patient bei vollem Bewusstsein und redet mit dem Arzt.
это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом -
Was meint jemand wenn er über echte Sicherheit redet?
Что имеют в виду те, кто говорит о настоящей безопасности?
Bloggt darüber, tweetet darüber, redet darüber, und gebt einhundert Prozent.
Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом и посвятите себя этому на сто процентов.
Die Stadt redet von nichts anderem, und alle sind ziemlich aufgeregt.
Весь город говорит об этом, и все весьма взволнованы.
Sie redet über Paris, als wäre sie viele Male dort gewesen.
Она говорит о Париже так, словно она была там много раз.
Ich mag besonders wie der Ganesh im Hintergrund auf dem Handy redet.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
Wenn man also redet, wird die Stimme einfach in die eigenen Ohren zurückgeleitet.
и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляется обратно в ваши же уши.
Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Sie werden feststellen, das unheimlich viel Arbeit geschafft wird, wenn niemand mit irgendwem redet.
И вы обнаружите, что огромное количество дел делается когда никто друг с другом не говорит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert