Sentence examples of "redet" in German with translation "говорить"
Translations:
all498
говорить359
поговорить93
разговаривать38
беседовать1
проговаривать1
other translations6
Was meint jemand wenn er über echte Sicherheit redet?
Что имеют в виду те, кто говорит о настоящей безопасности?
Bloggt darüber, tweetet darüber, redet darüber, und gebt einhundert Prozent.
Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом и посвятите себя этому на сто процентов.
Die Stadt redet von nichts anderem, und alle sind ziemlich aufgeregt.
Весь город говорит об этом, и все весьма взволнованы.
Sie redet über Paris, als wäre sie viele Male dort gewesen.
Она говорит о Париже так, словно она была там много раз.
Ich mag besonders wie der Ganesh im Hintergrund auf dem Handy redet.
В особенности фигурка говорящего по телефону божества на заднем плане.
Wenn man also redet, wird die Stimme einfach in die eigenen Ohren zurückgeleitet.
и если вы говорите вслух громко, ваш голос направляется обратно в ваши же уши.
Im Grunde genommen redet er von allen, die zu den sozialen Randgruppen gehören.
В основном, он говорит обо всех маргинальных личностях общества.
Sie werden feststellen, das unheimlich viel Arbeit geschafft wird, wenn niemand mit irgendwem redet.
И вы обнаружите, что огромное количество дел делается когда никто друг с другом не говорит.
Niemand möchte darüber reden, und je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie.
Никто не хочет об этом говорить, и, чем меньше об этом говорят, тем больше оно появляется.
Der Premierminister redet oft von der Rentenreform, hat es aber versäumt, neuen Vorschläge zu unterbreiten.
Премьер-министр часто говорит о пенсионной реформе, но не может выдвинуть при этом новых предложений.
Und ich bin eher so jemand der viel zu viel nachdenkt und viel zu wenig redet.
Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит.
An erster Stelle steht die Geschichte über die Finanzkrise in Europa, über die alle Welt redet.
Главной из этих историй является европейский финансовый кризис, о котором говорят везде во всем мире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert