Sentence examples of "relevant" in German

<>
Das ist heutzutage klinisch relevant. Сегодня это клинически доказано.
Löscht es - es ist nicht relevant." Это что-то нестоящее".
Ist das für ihre Arbeit relevant? Разве это не относится к Вашей работе?
Aber wie relevant sind diese Beispiele überhaupt? Но насколько уместны подобные примеры?
Für anderen ist die Gegenwart nicht relevant. Для других, настоящее не важно.
Das mag stimmen ist aber nicht unbedingt relevant. Может это и правда, но это не так уж важно.
Fünfzig Jahre später sind diese Ziele nicht mehr relevant. Пятьдесят лет спустя, данные цели уже потеряли актуальность.
Manchmal sind die Aktualisierungen für die Seminararbeiten nicht relevant. Иногда обновления несущественны для занятий.
Relevant ist dies vor allem im Hinblick auf China. Это особенно актуально по отношению к Китаю.
Aber einige Punkte erscheinen mir in der aktuellen Situation relevant. Но в сегодняшней ситуации несколько мыслей кажутся мне особенно важными.
Folgende Lehren aus Schwedens Erfahrungen scheinen heute relevant zu sein: Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня:
Es könnte auch beim Ankauf von Schulden notleidender Mitgliedsstaaten relevant sein. Это могло бы быть важно при покупке долгов стран-членов, испытывающих экономические трудности.
Dieser Aspekt nun ist sehr relevant, fürchte ich, für die Gegenwart. И это является весьма актуальным фактором для настоящей действительности.
Diese fünf Volkswirtschaften sind in unterschiedlicher Weise für die globalen Ungleichgewichte relevant: Эти пять экономических систем имеют отношение к глобальному дисбалансу по-разному:
Einfach ausgedrückt ist dieser Widerspruch für das neue Israel nicht mehr relevant. Проще говоря, это противоречие уже не актуально для нового Израиля.
Sie sponsern etwas, das für ihren Kundenstamm relevant und von Wert ist. Они спонсируют кое-что ценное и важное для их основной базы клиентов.
Einige glauben, dass die Original-Interpretation von vor tausend Jahren heute relevant ist. Но при этом одни считают, что как его толковали пару тысяч лет назад, так его следует толковать и относительно того, что стоит на повестке дня сегодня.
Bestimmte Elemente dieses europäischen Weges könnten auch für Asiens eigene regionale Zusammenarbeit relevant sein. Определенные элементы этого европейского пути могут быть уместны в азиатском региональном сотрудничестве.
Und das ist relevant, weil ich deshalb bald in einen sogenannten Stufe Zwei Stamm komme. Я говорю об этом не случайно, поскольку очень скоро я буду вынужден зайти на территорию того, что называется племя Уровня Два.
Vielleicht sind in diesem Fall die ganzen durch Krisen hervorgerufenen schlechten Jahrzehnte nicht mehr relevant. В таком случае, возможно, все те тяжелые десятилетия после кризисов более не актуальны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.