Sentence examples of "schulen" in German
B. staatlich subventionierte Konfessionsschulen fördert.
По мнению Сена, это вызывает сожаление, так как в результате приводит к тому, что люди, которым присуща своя идентичность, например, религиозного или культурного характера, ставят ее, как наивысший приоритет, над всеми другими, в то время как важно, чтобы дети расширяли свои интеллектуальные горизонты.
Sinkende Zahlen von Einschreibungen in Handelsschulen sind das zweite.
Уменьшающийся набор в ПТУ и техникумы - вторая жертва.
Also gibt es eine große Herausforderung, die Schulen arbeitsfähig zu machen.
Очень трудно заставить школьную систему заработать должным образом.
Getrennte Schulen sind ein Integrationshindernis und führen zu Vorurteilen und Erfolglosigkeit.
Разделение физическое, а не просто интеллектуальное.
Die Ausbildung an den Hochschulen ist gebührenfrei und in allen Teilen des Landes möglich.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны.
Kunst und Musik haben meistens einen höheren Status in Schulen als Theater und Tanz.
Изобразительное искусство и музыка получают приоритет перед театром и хореографией.
Mein Thema ist das Essen in Schulen, denn hier geht es um soziale Gerechtigkeit.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
h. tatsächlicher Gleichheit beim Zugang zu öffentlichen Diensten, Sozialfürsorge, Schulen, Universitäten, Beschäftigung und so weiter.
Республиканская система правления предоставляет каждому отдельному лицу, независимо от его других отличительных особенностей, равные права на достижение всеобщего равенства.
Plänen der Regierung zufolge sollen bis 2010 50% jeder Generation Zugang zu den Hochschulen erhalten.
Правительство поставило цель, согласно которой 50% людей из каждого поколения должны получить высшее образование к 2010 г.
Nun in den frühen 70ern, war eines der großen Programme in Indien, in Dorfschulen wieder einzuführen.
В начале 70-х годов одной из главных программ в Индии Женщина по имени Анил Сэдгопал получила степень доктора наук
Das ist der Grund warum man seine Kinder an gute Schulen schickt, hoffentlich schlussendlich nach Oxford.
Вот почему детей надо посылать в высококлассные центры, рассчитывая в конечном итоге, скажем, на Оксфорд.
Wir würden Personal schulen, das herumgehen und diese Mäuse untersuchen und Bluthochdruck, Diabetes, Fresssucht etc. feststellen würde.
Мы бы научили людей обследовать этих мышей и диагностировать высокое кровяное давление, диабет, жадность и т.д.
Damit derartige Programme funktionieren, müssen die Kinder jedoch auf den Besuch der weiter führenden Schulen vorbereitet sein.
Однако для эффективности этих программ необходимо, чтобы дети были готовы для получения среднего образования.
Wir stehen also an der Schwelle zu 2015, zu einer atemberaubenden Leistung, die Einrichtung von Schulen weltweit.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
In Wirklichkeit bewarb ich mich nach dem College an sieben Kunstschulen, und wurde von allen sieben abgelehnt.
Более того, после колледжа я подала заявление в художественные факультеты семи университетов, но мне везде отказали.
Es handelt sich um eine junge Universität im kalifornischen Längstal, die sehr eng mit Volkshochschulen zusammen arbeitet.
Это новый университет в Калифорнии, в центральной долине, тесно сотрудничающий с местными колледжами.
Das macht sie deswegen nervös, weil Mädchen nicht an Schulen gehen wollen, an denen es keine Jungen gibt.
Это весьма сильно нервирует администрацию университетов, т.к. девушки не хотят поступать в ВУЗ, в котором нет парней.
Es gibt formelle Rahmen, Schulen, Hochschulen, Krankenhäuser, in denen Innovation stattfinden kann, und informelle Umgebungen, Gemeinschaften, Familien, soziale Netzwerke.
Есть официальные структуры - школы, коллежи, больницы, - где можно осуществить инновацию, а есть неформальные структуры - кварталы, семьи, сети социального обслужвания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert