Sentence examples of "schwache" in German with translation "слабость"
Translations:
all961
слабый465
ослаблять234
слабость174
подрывать21
хрупкий17
ослабляться4
незначительный4
вялый3
болезненный2
слабеть1
истощение1
расслаблять1
other translations34
Schwache Finanzsysteme in Schwellenländern sind ein Haupthindernis für ausgewogene Entwicklung.
Слабость финансовых систем на развивающихся рынках является серьезным препятствием сбалансированному развитию.
Obwohl die schwache Entwicklung der Weltwirtschaft zu einer entsprechenden Verlangsamung der Zunahme der Kohlenstoffemissionen geführt hat, verschafft uns dies gerade mal auf einen kurzen Aufschub.
Несмотря на то, что слабость мировой экономики привела к соответствующему снижению темпов роста выбросов углекислого газа, это всего лишь короткая передышка.
Dies - nämlich die Auswirkungen der staatlichen Anreizpolitik - ist die Ursache für das träge Wachstum in manchen Industrieländern und nicht grundlegende kulturelle Unterschiede oder schwache Finanzinstitutionen.
Именно это, - влияние политики правительства на экономические стимулы, - а не фундаментальные культурные различия или слабость финансовых учреждений, лежит в основе замедленного роста некоторых экономически развитых стран.
Diese beiden Faktoren rechtfertigen die Wiederernennung von Bernanke, aber das eher schwache Lob ist bezeichnend für tiefer liegende Probleme, die unter seiner Führung zutage getreten sind.
Эти два фактора оправдывают повторное назначение Бернанке, но слабость похвалы указывает на более глубокие проблемы, которые раскрыло его руководство.
Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt.
Любая уступка будет рассматриваться им как слабость.
Wahrscheinlich erkennt die Bush-Administration Blix' Schwäche.
Администрация Буша, по всей видимости, понимает, что у Бликса имеются слабости.
Das gilt insbesondere für die Schwäche der Institutionen.
Это особенно относится к слабости институтов.
Ihre Finanzkrise ist der Hauptgrund für ihre Schwäche.
Финансовый кризис является основной причиной их слабости.
Stattdessen zog Indien Kraft aus seinen größten Schwächen.
Но Индия превратила свою главную слабость в силу.
Zum einen verfügt Nordkorea über die "Macht der Schwäche".
С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости".
Die Schwächen vieler Banken werden schlicht durch Staatsbürgschaften überdeckt.
Слабость многих банков просто замаскирована государственными гарантиями.
Wie viele von Ihnen denken zugleich an Verletzlichkeit und Schwäche?
Кто из вас считает уязвимость и слабость синонимами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert