Sentence examples of "sein" in German with translation "ее"

<>
"Was wird ihre Killerapplikation sein?" "Что же станет её первым ошеломляющим приложением?"
Sein neues Buch, Poor Numbers: В ее новой книге "Бедные числа:
Aber Kouchner ist sein bekanntester Verfechter. Но он широко известен как ее горячий сторонник.
Er riskierte sein Leben, um sie zu retten. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её.
Auch ihre kulturellen Manifestationen schienen neuartig zu sein. Ее культурные проявления также оказались невиданными ранее.
Er opferte sein eigenes Leben, um sie zu retten. Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.
Zunächst mag das eine Aufgabe für das Militär sein. Первоначально её обеспечение может оказаться делом военных.
Nahrung kann vorhanden sein, Leute können es nicht kaufen. Еда есть, но нет возможности ее купить.
Es kann sein, dass er sie nicht vergessen kann. Может, он её забыть не может.
Wenn Sie ihn essen, spielt sein Gewicht schon eine Rolle. Вес имеет значение, если мы собираемся есть её.
Bis 2050 wird es eine Säule sein und anfangen sich umzukehren. К 2050 году пирамида станет колонной, и начнётся её инверсия.
International hat es der Stellung des Landes geschadet und sein Ansehen befleckt. С международной точки зрения она уронила престиж страны и привела к тому, что её репутация оказалась подмоченной.
Sein pro-Kopf -BIP beträgt nur die Hälfte des Wertes in Brasilien. Ее ВВП на душу населения в два раза ниже, чем в Бразилии.
Sein Bedarf an Fremdfinanzierung ist gewaltig, und seine Exporte werden rapide sinken. У нее огромные потребности во внешнем финансировании, и ее экспорт резко снизится.
Am Tag, nachdem Spanien sein Sparpaket angekündigt hatte, wurden seine Staatsanleihen herabgestuft. На следующий день после того, как Испания объявила о своем пакете мер строгой экономии, стоимость ее облигаций рухнула.
nach der Krise ist sein Defizit auf über 11% des BIP geklettert. после кризиса ее дефицит увеличился более чем на 11% ВВП.
Letztlich sollten viele, die kämpften, um Österreich-Ungarns Niedergang herbeizuführen, sein Ende bedauern; В конце концов, многие те, кто боролся за развал Австро-Венгрии, впоследствии оплакивали ее конец;
Diese Verpflichtungen, wie versteckt sie auch sein mögen, werden in Zukunft Ärger bringen. Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Amerikaner wollen sein Öl und Saudis wollen immer weniger Produkte aus den USA. американцы хотят её нефть, а жители этой страны хотят меньше американских продуктов.
Ihr Bestimmung ist, eine seriöse Wissensmaschine zu sein, die Antworten auf Fragen errechnet. Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.