Sentence examples of "sich reagieren" in German with translation "реагировать"
Mit einem derart verworrenen Kommandosystem wird es schwer sein, auf eine sich rasch entwickelnde Krise oder Bedrohung zu reagieren.
Такая запутанная система командования сделает сложным реагирование на быстро разворачивающийся кризис или угрозу.
Aber nach den Rückschlägen in militärischen Einsatzgebieten des Landes und der wirtschaftlichen Malaise zu Hause sind die USA unsicher, wie sie auf sich verändernde globale Ereignisse reagieren sollen.
Но из-за последствий неудач в тех регионах, в которых США осуществляли интервенцию, и в условиях усиливающихся экономических трудностей внутри страны США не могут решить, как реагировать на изменение ситуации в мире.
Die kleinen europäischen Staaten - sei es in Ost- oder Westeuropa - haben sich im Gegensatz hierzu sehr viel flexibler dabei erwiesen, auf die Herausforderungen der modernen globalisierten Wirtschaft zu reagieren.
Напротив, малые европейские государства - будь то в Восточной или в Западной Европе - намного более гибко реагируют на проблемы современной глобализованной экономики.
Wie sollten die US-Beamten also darauf reagieren?
Как же должны реагировать на это официальные лица США?
Konzernmanager reagieren natürlich empfänglich auf Anreize und Gelegenheiten.
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren.
Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Sie sind live und reagieren in Echtzeit auf mich.
Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Wie wollen die USA nun auf diese Entwicklungen reagieren?
Как же планируют реагировать на все это США?
· Eine gut ausgeprägte Fähigkeit, rasch auf Veränderungen zu reagieren.
· Высокая способность быстро реагировать на изменения.
Wissensarbeiter reagieren auf andere Anreize und politische Aufrufe als Industriearbeiter.
Работники, занятые в непроизводительных отраслях, реагируют на иные стимулы и политические призывы, чем производственные рабочие.
Wie sollten die politischen Führer der USA und Europas reagieren?
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert