Sentence examples of "sofort" in German

<>
Du wirst es sofort verstehen. Ты это сразу поймешь.
Er riet ihr, sofort zurückzukommen. Он посоветовал ей немедленно возвращаться.
Sofort kommen Organismen und überkrusten die abgestorbene Oberfläche. их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Und mit dieser Neugründung sollte sofort begonnen werden. Создание новой ООН должно быть начато без промедления.
Und sofort rief eine Stimme: И сразу же я услышала:
Ihre Anstellung endet ab sofort Ваш трудовой договор заканчивается немедленно
Sofort überschwemmten frische genetische Informationen die existierende Proteinsequenzdatenbank. Почти тотчас же, море новой генетической информации заполнило существующую базу данных белковых соединений.
So, diese Symbole und diese Führer sind Ihnen sofort präsent. Так вот, эти символы и эти лидеры приходят вам в голову без промедления.
Sie werden es sofort verstehen. Вы это сразу поймете.
Wir müssen sie sofort treffen. И сделать немедленно.
Wir haben hastig gegessen und sind sofort gegangen. Мы спешно поели и тотчас же ушли.
Wenn ich Sie bitte, an ihre Symbole und Führer zu denken, sind sie Ihnen sofort präsent. Если я попрошу вас подумать об их символах и их лидерах, то они тоже приходят вам на ум без промедления.
Ich rief sie sofort an. Я ей сразу же позвонил.
Der Patient muss sofort operiert werden. Больного немедленно нужно оперировать.
Wenn wir die Bombe hätten, würden sofort die Beziehungen zu unseren sämtlichen Nachbarn leiden." Если бы у нас была бомба, отношения со всеми нашими соседями тотчас бы ухудшились".
Ich rief ihn sofort an. Я ему сразу же позвонил.
Moallem nahm den Vorschlag sofort an. Муаллем немедленно принял это предложение.
In einem interessanten Foto, hob ihr Vater, während wir mit ihm sprachen, eine Spritze auf und stach in seinen Finger - ich weiß nicht, ob man den Blutstropfen an der Fingerspitze sehen kann - und zog sofort eine Schachtel von Streichhölzern hervor, zündete einen an und verbrannte das Blut an seiner Fingerspitze, und er versicherte mir, dass dies die Methode sei, mit der man die Übertragung von HIV verhindert. На фотографии их отец, пока мы разговаривали с ним, подобрал шприц и уколол палец - я не знаю, видите ли вы каплю крови на кончике - и тотчас же выхватил коробку спичек, зажег одну и прижёг пораженный участок пальца, заверяя меня в том, что таким способом можно остановить передачу ВИЧ.
Ich muss die Ergebnisse sofort erzielen. И я сразу должен выдать ответ.
Maria soll sofort zu mir kommen. Мария должна немедленно прийти ко мне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.