Sentence examples of "solltest" in German

<>
Wieso solltest du überrascht sein? Почему ты удивлён?
Du solltest einen Arzt aufsuchen. Тебе стоит сходить к врачу.
Du solltest einen Schirm mitnehmen. Тебе лучше взять с собой зонт.
"Was solltest du nicht sein? "А на кого не надо быть похожим?
Du solltest zum Arzt gehen. Сходил бы ты к врачу.
Du solltest dich lieber etwas entspannen. Тебе лучше немного расслабиться.
Du solltest besser einen Schirm mitnehmen. Тебе лучше взять с собой зонт.
Du solltest deine Essgewohnheiten besser ändern. Ты бы лучше поменял свои предпочтения в еде.
Du solltest lieber nach Hause gehen. Тебе лучше пойти домой.
Du solltest dir auch welche wünschen. Она любому пригодится.
Du solltest dich besser bei Tom entschuldigen. Тебе лучше извиниться перед Томом.
In deinem Alter solltest du es besser wissen. Пора и поумнеть в твоём-то возрасте.
Wenn dein Zahn wehtut, solltest du zum Zahnarzt gehen. Когда болит зуб, надо к стоматологу.
Und du solltest die Sache beenden bevor du kotzt. И им надо собрать что-то до того как они блеванут.
Einen Fehler den du aber vermeiden solltest, ist Mathematiker zu werden. Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком.
Um Fehler zu vermeiden, solltest du in Zukunft den Wortendungen mehr Aufmerksamkeit schenken. В будущем обращай больше внимания на окончания слов, чтобы избежать ошибок.
Aber wenn du den Gipfel erreichen willst, solltest du deinen Erfolg verschieben und natürlich Politiker werden. Но если вы хотите подняться на самую вершину, нужно отложить удовольствие и конечно, стать политиком.
Also wenn du früh berühmt werden willst, solltest du Schauspieler werden, weil die Berühmtheit dann gegen Ende deiner 20er kommt - du bist noch jung, es ist wirklich großartig. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка - вы всё ещё молоды, это здорово.
Wenn du jemals die Chance haben solltest, in deinem städtisches Call-Center zu arbeiten, wie unser Fellow Scott Silverman als Teil des Programms - in der Tat, tun sie das alle - wirst du sehen, dass die Leute, die Regierung wegen vieler verschiedenen Probleme anrufen, inklusive, dass eine Beutelratte in ihrem Haus steckt. Если когда-нибудь у вас будет шанс поработать в городской горячей линии, как случилось со Скоттом Сильверманом при участии в программе - кстати, они все это делают - вы обнаружите, что люди обращаются к правительству по самому широкому спектру вопросов, включая опоссумов, застрявших в корзине.
Du weißt, du kannst es dich nicht immer runterbringen lassen Und du kannst diesen Ballast nicht immer mit dir herumschleppen Wenn es nicht so viel zum Herumschleppen gibt Nimm lieber die Beine in die Hand, wenn du unten aufschlägst Wenn der Morgen kommt Wenn der Morgen kommt Kannst du diese Kinder nicht vom Tanzen abhalten Und wieso solltest du auch? Знаешь, это больше не может тебя доставать Если не так много того, что держит тебя И больше нельзя таскать за собой мертвый груз Лучше бежать со всех ног, как только почувствуешь почву под ногами Когда настанет утро Когда настанет утро Этим детям не помешать танцевать Да и зачем?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.