Sentence examples of "sponsor" in German

<>
Ich zeige es, weil - sie sind kein Sponsor, oder? Я показываю его потому - ну, они не спонсоры, так?
Das ist mehr, als was sie für TED zahlen müssten, wenn Google als Sponsor wegfallen würde. Это даже дороже, чем участие в TED-конференции, если Google перестал бы быть спонсором.
Ein weiterer Sponsor war der Pharmaziegigant Pfizer Inc., der finanziell am Ergebnis des Prozesses enorm beteiligt ist. Еще одним спонсором был фармацевтический гигант Pflizer Inc, который имеет огромный финансовый интерес в исходе тяжбы.
Und was passiert ist, dass der Sponsor Umsätze an Ecosia bezahlt, Und Ecosia wird 80% dieser Umsätze an ein Projekt zum Schutz des Regenwaldes weiterleiten. И произошло следующее - от спонсора получены деньги и Экозия отдает 80% дохода проекту по защите тропических лесов.
Also haben wir ein Team von Experten versammelt aus Harvard, dem MIT, vom American Heritage Dictionary, der Encyclopedia Britannica und sogar unserem stolzen Sponsor, dem Google. Поэтому мы собрали команду экспертов из Гарварда, МТИ, Словаря Американского Наследия, Энциклопедии Британника, и даже нашего гордого спонсора - Google.
Darlehen und Sponsoren wurden gesucht. Мы искали гранты и спонсоров.
Und den Chef der Firma meines Sponsors. Позвонил директору компании-спонсора.
Einige der Sponsoren von TED sind solche Organisationen. А некоторые из спонсоров сегодняшней TED встречи как раз те, кто нам нужен.
Im Gegensatz zu den Sponsoren der Bewegung scheinen die "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Sie unterstützen schamlos alle Arten dieses Unsinns, weil es den Sponsoren gefällt. Они бесстыдно раскручивают все виды бессмыслиц этого рода, поскольку это радует спонсоров.
Wenn sich das bestätigt, haben der IStGH und seine Sponsoren Recht mit Diplomatie verwechselt. Если это окажется правдой, то МУС и его спонсоры смешают правосудие с дипломатией.
Weil, im Endeffekt, die Sponsoren lieben es, und so bringt er sie dauernd ins Fernsehen. Потому что, по сути дела, спонсорам это нравится, и он будет её показывать на телевидении всё время.
Die Tatsache, dass ich keine Sponsoren habe, zeigt, dass mein Programm wohl nicht allzu viel Interesse weckt. Тот факт, что у меня нет спонсоров, свидетельствует о том, что моя программа не так интересна.
Versuchen Sie mal, Sponsoren zu überreden, Ihnen ein paar tausend Dollar zu geben, um Pinguinen einen Satelliten-Sender auf den Rücken zu kleben. Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам!
Doch hat Karsais Verhältnis zu seinen Sponsoren angefangen, sich zu verschlechtern, teilweise aufgrund der Vorwürfe, dass seine Regierung es nicht geschafft hat, dem Wideraufleben des umfangreichen afghanischen Opiumhandels Einhalt zu gebieten. Но отношения Карзая с его спонсорами начали ухудшаться, частично из-за обвинений в том, что его правительство не в состоянии воспрепятствовать возрождению торговли опиумом в Афганистане.
Die Jahre des Verzichts und der Anstrengungen, derer es bedarf, um ein Weltklasseathlet zu werden, sind für einen einfachen Inder, der sich seinen Lebensunterhalt verdienen muss, einfach keine Option und Sponsoren sind dünn gesät (und auch die geben ihr ganzes Geld für Cricket aus). годы необходимых жертв и усилий для того, чтобы стать спортсменом мирового класса, просто не являются реальной альтернативой для индуса, который должен зарабатывать на жизнь, а спонсоров мало (и все они тратят свои спонсорские деньги на крикет).
Das war noch eins, für das ich keinen Sponsor finden konnte. Это еще один предмет, на которого я не мог найти желающего купить.
Die Firma tritt auch als Sponsor der Sendung "Planet in Peril" (Planet in Gefahr) auf CNN auf, mit der ebenfalls öffentlicher Druck für entsprechende Maßnahmen erzeugt werden soll. Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий.
Und um das auszuprobieren - ich konnte keinen Sponsor finden, aber ich ging in den Manhattan Showroom des Herstellers, Toto, und die haben dort Toiletten, abseits des Ausstellungsraumes, welche man benutzen kann, was ich getan habe. Чтобы его испробовать - а я никак не мог одолжить его на время я пошел в шоурум производителя на Манхэттене, Тото и у них там в шоуруме есть туалет, и я им воспользовался.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.