Sentence examples of "stammen" in German

<>
Meine Vorfahren stammen aus Nordeuropa. Мои предки жили в Северной Европе.
Einige stammen von der Gewinner-Partei. Некоторые обращения были от сторонников победившей партии.
Diese Angaben stammen von den Bezirksstraßenmeistereien. Информацию предоставили областные дорожные рабочие.
Einige stammen von der Verlierer-Partei. Некоторые - от проигравшей.
Beide stammen selbstverständlich von demselben Autor: Конечно же, оба они принадлежат перу одного и того же автора:
Diese Aufnahmen stammen von einer virtuellen Autopsie. Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию.
Die Salate bei McDonalds stammen aus dieser Arbeit. Салаты, которые вы видите в МакДональдсах, это результат
Zwei der einflussreichsten Senatoren stammen ebenfalls aus Kalifornien. Два самых влиятельных сенатора тоже из Калифорнии.
Zehn Prozent der amerikanischen Elektrizität stammen aus stillgelegten Sprengköpfen. Источником для 10% электричества в США являются списанные ядерные боеголовки.
Die Informationen hierzu stammen ausschließlich aus der zeitgenössischen Presse. Информация об этой дрезине известна только из прессы той эпохи.
Eine Stammzelle kann von einem Embryo, Fötus oder Erwachsenen stammen. Стволовая клетка может быть получена из эмбриона, а также из организма утробного плода или взрослого человека.
Und es ist nachgewiesen, dass Menschenaffen vom afrikanischen Kontinent stammen. Почти нет сомнений в том, что первые человекообразные обезьяны появились на территории Африки.
2/3 der Gewinne von Pepsi stammen von ihren gesunden Lebensmitteln. Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи.
Die Teilnehmer stammen in erster Linie aus Europa und den USA. Участники съезжаются в основном из Европы и США;
Natürlich stammen die meisten fremden Ansichten über ein Land aus lokalen Quellen. Конечно, в основном, мнение иностранцев о стране складывается из местных источников.
Viele der Bilder, die Sie hier sehen, stammen ursprünglich vom Hubble-Weltraumteleskop. Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл.
Die amerikanische Politik hätte ebenso gut aus dem Likud-Hauptquartier stammen können. Американская политика с тем же успехом могла осуществляться из центрального штаба партии Ликуд.
Zuletzt möchte ich darauf hinweisen, dass zahlreiche der Inspirationen aus dem Theatermetier stammen. И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром.
Tatsächlich stammen die interessantesten ökonomischen Fragen im Allgemeinen aus dem Grenzbereich zu Nachbardisziplinen. Фактически, самые интересные экономические вопросы обычно находятся на стыке смежных дисциплин.
Meint ihr, ihr könntet die Bevölkerungsgruppen, aus denen eure Fußballhelden stammen, weiterhin ausstoßen?" Вы считаете, что можете продолжать и дальше подвергать остракизму общины из которых вышли ваши футбольные герои?".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.