Sentence examples of "sternen" in German

<>
Durch das Raue zu den Sternen. Через тернии - к звёздам.
Und das ist der Fall auf der ganzen Welt, wie man an den Sternen erkennen kann. Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками.
Astronomie handelt von Sternen und Planeten. Астрономия занимается звёздами и планетами.
Wir sehen nicht die Kernreaktionen in Sternen. Мы не наблюдаем ядерные реакции в звездах.
Es gibt Milliarden von Sternen im Universum. Во вселенной миллиарды звёзд.
Im Weltall gibt es Myriaden von Sternen. Во Вселенной мириады звёзд.
Es gibt Milliarden von Sternen im Himmel. На небе миллиарды звёзд.
"Nein, nein, wirklich, ich bin so busy mit den Sternen. "Нет, нет, правда, я так занята звездами.
Das ist eine Grenze die der Masse von Sternen aufgezwungen ist. Это предел, установленный на массу звёзд.
Vergrößern wir unser Blickfeld weiter, sehen wir ganze Galaxien von Sternen. В более широком масштабе, мы можем увидеть целые галактики звезд.
Dann fielen sie zusammen und formten eine neue Generation von Sternen und Planeten. Элементы потом снова сжались в новое поколение звезд и планет.
Und die komplexesten Dinge sind wir selbst, irgendwo zwischen den Atomen und den Sternen. И самое сложное - это как раз мы с вами, находящиеся в середине между атомами и звездами.
Wir hängen ab von Sternen, die die Atome produzieren, aus denen wir gemacht sind. Мы полностью зависим от звезд, так как состоим из тех же атомов.
Es soll nach Licht von den ersten Sternen und Galaxien nach dem Urknall suchen. он должен по свету первых звезд и галактик искать Большой взрыв.
Dieses Bild zeigt eine Galaxie, eine Allerweltsgalaxie, mit, na, 100 Milliarden Sternen wie unserer Sonne. Это изображение галактики, обыкновенной галактики, содержащей примерно 100 миллиардов звёзд, похожих на наше Солнце.
Eine ähnliche Täuschung lässt sich für die untergehende Sonne sowie bei Himmelsdistanzen zwischen Sternen unterschiedlicher Höhe feststellen. Похожая иллюзия имеет место при наблюдении заходящего солнца и расстояний между нейтральными точками звезд на разной высоте над горизонтом.
Wieder eine Energiequelle, die schwierig zu erklären ist, wenn man annimmt, das die Galaxien nur aus Sternen bestehen. Опять же, источник энергии который очень сложно объяснить, если вы считаете, что галактики всего лишь состоят из звёзд.
Im Zentrum von Sternen verschmilzt Wasserstoff zu Helium, und dann Helium zu Kohlenstoff, um daraus Sauerstoff zu machen. В центре звёзд ядра водорода, объединяясь, образуют гелий, затем гелий образует углерод,
Eine ähnliche Sequenz von 6 Sternen, übersetzt "ARU MEEN", ist der alte dravidische Name für das Gestirn der Plejaden. Так же сочетание шести звезд, получившее название "aru meen", что на стародравидийском означает созвездие Плеяд.
Wir würden einen Schatten des Schwarzen Lochs sehen, vor dem Hintergrund von Milliarden von Sternen der Milchstraßen-Galaxis und ihrer leuchtenden Staubbahnen. Мы бы увидели тень черной дыры на фоне сотен миллиардов звезд и светящейся пыли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.