Sentence examples of "strenge Farbe" in German
Und ich muss sie leider enttäuschen, sie sind nicht in Farbe.
Не хочу вас расстраивать, но они на самом деле не цветные.
Die meisten der großen Unternehmen sind nun restlos überzeugt, dass sie sehr strenge Richtlinien einsetzen müssen gegen Bestechung usw.
Большинство крупных компаний окончательно осознало, что им следует придерживаться очень жесткой политики против взяточничества и так далее.
Und wir können hier sehr deutlich sehen, es ist ein Durcheinander von Farbe.
И мы можем видеть очень четко, что это неразбериха цветов.
Die meisten Leute, wenn sie über die Diät nachdenken, die ich ihnen empfehle, denken, es ist eine wirklich strenge Diät.
Знаете, когда многие люди думают о прописанной мной диете, они считают ее довольно строгой.
Vielleicht riechen Hunde und Nashörner und andere Geruchsorientierte Tiere in Farbe.
Вполне возможно, что собаки, носороги и другие животные ориентирующиеся по запаху, способны нюхать в цвете.
Ich sehe das ein bisschen wie eine sehr strenge Mathe-Lehrerin, die ich mal in der Schule hatte.
Океан немного напоминает мою школьную учительницу математики.
Sie haben eine andere Farbe, weil sie eine andere Zusammensetzung haben.
И они разного цвета из-за разного состава.
Die Frauen absolvieren zwei bis drei Wochen eine strenge, lehrplanbasierte Ausbildung.
Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения.
Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur.
А человеческий глаз остро реагирует на взаимодействия в цветах, формах и моделях.
Wenn man jemand Ehrlichen fragt, was mit den Scheckfälschern passieren soll, dann fordert eine ehrliche Person viel eher strenge als milde Strafe.
И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание.
Und wenn Sie wollen, geben Sie einfach Farbe in die Form und sparen damit auch die Lackierabteilung.
При желании, закладывая цвет в литейную форму, можно освободиться и от малярного цеха.
Dann schicken sie sie hunderte von Kilometern weg in extrem strenge Schulen die nach dem Programm der Taliban geführt werden.
Затем детей отправляют за сотни километров от родного дома, в школы, где жестокая дисциплина внедряется в соответствии с установками Талибана.
Durch einen Prozess der Eisenoxidation kann ich die Farbe ohne Farbstoff verändern.
Я могу изменить цвет без помощи красителей, используя процесс окисления железа.
Wie auch immer, ich glaube, dass diese Denkweise die intellektuelle Strenge in diesem Raum beleidigt.
Но я считаю, что такое мышление прерывает интеллектуальное оцепенение в этом зале.
Aber es ist keine abwegige Sorge, okay, denn das Verstädnis von Verhalten durchaus zu einer Art Empathie führen kann, und das kann es etwas schwerer machen, liebevolle Strenge und so walten zu lassen.
И это не беспочвенное беспокойство, потому что понимание причин поведения может привести к сочувствию, что делает "строгого родителя" и ему подобный стиль поведения неуместным.
Es verbreitet sich von selbst in diese verschiedenen Schächte oder Löcher und ändert die Farbe.
распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Die Dichte der Brust hängt mit der relativen Fettmenge zusammen, hier in gelber Farbe gekennzeichnet, im Vergleich zum Bindegewebe, in pink gekennzeichnet.
Плотность груди зависит от относительного количества жира - обозначенного здесь желтым - против связующих и эпителиальных тканей - обозначенных розовым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert