Sentence examples of "töchter" in German with translation "дочь"
Sie sorgte sich, dass ihre Töchter vergewaltigt würden.
Она тревожилась о том, что ее дочери будут изнасилованы.
Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook.
Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook.
Eltern möchten einfach nicht, dass ihre sehr jungen Töchter die Periode haben.
родители просто не хотят, чтобы у их очень молодых дочерей были менструации.
Und alle Töchter erhalten eine Ausbildung, weil Saima weiß, was wirklich wichtig ist.
и все дочери получают образование, потому что Саима знает, что действительно важно.
Meine Töchter verstanden diese drei Theorien in ihren Grundzügen als sie im Kindergarten waren.
Мои дочери поняли эти три теории, в общих чертах, ещё будучи в детском саду.
Vor zwei Generationen erhielt nur eine kleine Minderheit der Töchter der Eliten eine Universitätsausbildung.
Два поколения назад только незначительное меньшинство дочерей элиты получало университетское образование.
Viele Väter, Söhne und Ehemänner sind tot, ebenso wie viele Mütter, Ehefrauen und Töchter.
Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери.
Ich glaube, ich muss meine Töchter aus der Jamia Hafsa zu diesen unmoralischen Frauen schicken.
Я думаю, мне придется послать этим безнравственным женщинам своих дочерей Джамия Хафса.
Aber sehen Sie, die Bücher, die Sie gerade signiert haben für meine Frau und meine Töchter?"
Но вы видите эти книги, которые вы только что подписали для моей жены и трёх дочерей?"
Während ihre Söhne und Töchter zur Arbeit gehen, werden sie die echten Eltern der nächsten Generation.
Их сыновья и дочери отправляются на работу, а они становятся настоящими родителями для следующего поколения.
Ihr seht das Muttertier, 2 Töchter, wahrscheinlich rechts und links, und eine einzelnes Ei auf der Rechten.
В середине - мать а две дочери, наверное, слева и справа, и единственное яйцо с правой стороны.
Eltern schicken ihre Söhne, und jetzt ihre Töchter, immer häufiger auf diese toleranten, anerkannten und demokratiekompatiblen Schulen.
Родители все чаще посылают своих сыновей, а теперь и дочерей, в эти терпимые, аккредитованные и совместимые с демократией школы.
Ich denke über ihre Rollen nach und darüber, dass man sich ansehen muss, was sich unsere Töchter ansehen.
И я думаю, ну знаете, об их ролях, и о том, что вам должно нравиться смотреть то, на что смотрят ваши дочери.
Die religiösen Vorstellungen der Familien machen es schwer, zu akzeptieren dass ihre Töchter nicht krank, sondern nur lesbisch sind.
В семьях религиозные убеждения усложняют принятие того факта, что их дочери не больны, а просто другие.
Und ich möchte euch allen im Publikum danken, dafür, dass ihr tolle Ehemänner, tolle Mütter, Freunde, Töchter, Söhne seid.
И я хочу поблагодарить всех вас в этом зале за то, что вы прекрасные мужья, прекрасные матери, друзья, дочери, сыновья.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert