Sentence examples of "unabhängig" in German
Translations:
all833
независимый570
независимо132
вне зависимости26
автономный6
не зависеть4
other translations95
Unmäßig mögen sie sein, unabhängig werden sie nie.
потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда.
Sie stieg nicht schneller, nachdem diese Länder unabhängig wurden.
После получения независимости продолжительность жизни не стала расти быстрее.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Tatsächlich wird dies unabhängig vom Wechselkurs zwischen den Währungen geschehen.
Фактически это случится, каким бы ни был обменный курс между валютами.
Aber diese Arten, rational zu sein sind nicht unabhängig voneinander.
Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом.
Sie wurden unabhängig von Geldgebern und begannen, sich selbst zu finanzieren.
Итак, они получили независимость от спонсора и стали сами себя финансировать.
Dies gilt unabhängig davon, ob eine Illusion kognitiver oder politischer Art ist.
И это верно как для когнитивных иллюзий, так и для политических.
Diese sind natürlich von Alter, Rasse, Kultur und Geschlecht eines Menschen unabhängig.
И конечно они не связаны с возрастом, расой, культурой и полом.
Als Malaysia unabhängig wurde, war es eines der ärmsten Länder der Welt.
Когда Малайзия получила независимость, то была одной из самых бедных стран в мире.
Es ist der Fakt dass diese nicht länger von einander unabhängig sind.
то, что они теперь не отделены друг от друга.
Als Indien unabhängig wurde, sah man in Unternehmern schlimme Typen, die einen ausbeuten.
Когда Индия приобрела независимость, предпринимателей рассматривали как нехороших людей, которые наживаются на других.
Das passiert jetzt im Moment und ist vom Thema Globale Erwärmung völlig unabhängig.
Вот что происходит у нас на глазах, и это совсем другой вопрос, нежели глобальное потепление.
Und unabhängig davon, wie man die Anerkennungswürdigkeit intellektueller Arbeit definiert, eines ist klar:
И несмотря на то, что каждый определяет платежеспособность интеллектуальной работы, ясно одно:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert