Sentence examples of "unten erwähnt" in German
Das ist etwas, das in den Dutzenden Büchern über Pferde und ihre Reiter, die ich in jenen Tagen verschlang, niemals erwähnt wurde.
То, о чем никогда не говорилось в десятках книг о лошадях и наездниках, которые я тогда жадно поглощал.
Also konnte ich in den Bearbeiten-Modus gehen, es auswählen, unten den Namen hinzufügen und das Ganze speichern.
Так что у меня была возможность перейти в режим редактирования, выбрать театр, добавить внизу его название и сохранить.
Und das gab mir zu denken - und nur um das mal festzuhalten - ein Wort, das ich eigentlich nur einmal gehört habe es war als wir gestern alle Tony Robbins Yoga gemacht haben - das eine Wort, das in diesem Seminar noch nicht einmal erwähnt wurde ist das Wort Freund.
И я подумал, я хочу об этом сказать, чтобы запомнить, одно слово, которое я слышал только один раз, когда мы все занимались йогой по Тони Роббинсу вчера, одно слово, которое на этом семинаре ещё не упоминали, это слово - друг.
Jetzt zoomen wir schnell raus und sehen wieder die USA - da ist Florida unten in der rechten Ecke.
Быстро уменьшим масштаб - и вновь видим США, Флориду, в правом нижнем углу.
Vielleicht habe ich es nicht erwähnt, aber wenn wir künstliche Intelligenz und Radiologie gemeinsam benutzen, dann können wir zuvor unbemerkte Verletzungen entdecken.
Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
Nun, Jeff Hawkins hat heute bereits erwähnt, wie unser Auge Sakkaden ausführt, wie es sich drei-/ viermal pro Sekunde hin- und herbewegt.
Ранее сегодня Джефф Хокинс упомянул быстрое движение глаз, как наш глаз двигается три или четыре раза в секунду.
Im Jahr 1931 hat meine Großmutter - hier unten links - die achte Klasse absolviert.
В 1931 году моя бабушка - в нижнем ряду слева - закончила восемь классов.
Weil die Klitoris, wie ich schon erwähnt habe, in der Vagina liegt.
Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища.
Tauchboote sind großartige Erfindungen, aber wenn man pro Tag 30.000 Dollar für so ein Ding ausgibt und damit 600 Meter tief kommt, dann verschwendet man doch keine Zeit auf hundert Metern, nein, dann geht man ganz, ganz, ganz nach unten.
Вне всяких сомнений, подводные аппараты - замечательные, удивительные механизмы, Но если вы готовы тратить 30 тысяч долларов в день на аренду одного из таких аппаратов, который способен проникать на глубину до 600 метров, естественно, вы вряд ли будете болтаться у поверхности на глубине 60 метров, вы будете стремиться погрузиться как можно глубже.
Ich hab's vorhin erwähnt, es gibt Leute die tippen nur ASDFASDF - das muss gelöscht werden.
Как я уже говорил, люди иногда просто пишут ASDFASDF - такое надо удалять.
Tatsächlich brauchten 155 Personen zwei Jahre lang und dabei haben wir die 60 Frisuren und den völlig digitalen Haarschnitt noch gar nicht erwähnt.
Над проектом работали 155 людей в течении двух лет, это не говоря еще о 60 прическах и полностью цифровых стрижках.
Manche Leute melden sich tatsächlich freiwillig dafür und schwärmen am Ende meistens von der produktiven Zeit, die sie da unten verbracht haben.
Есть добровольцы действительно идущие на это, и часто, когда они выходят на поверхность, то захлебываясь, рассказывают насколько продуктивно они провели время.
Das ist - nochmals erwähnt - was wir in der Biologie haben.
То, что было в биологии, просто повторю.
Und so ist das Bild oben und hier unten ist auch keine Karte.
И эта мастью верх, и она не с краю лежит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert