Exemplos de uso de "unterscheiden sich" em alemão

<>
Pferde unterscheiden sich von den Eseln. Лошади отличаются от ослов.
Worin unterscheiden sich Glauben und Vertrauen. Чем отличается вера от доверия?
ihre jeweiligen Lehren unterscheiden sich alle. их учения все отличаются друг от друга.
Aber unterscheiden sich Sarkozy und Chirac tatsächlich? Но сильно ли Саркози отличается от Ширака?
Aber sie unterscheiden sich auch in der Abfolge. Они также отличаются в последовательности.
Heute unterscheiden sich die Länder in beträchtlichem Maße. Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen? чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl. Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch. Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Gen-Tests unterscheiden sich maßgeblich von anderen klinischen Untersuchungen. Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Die Motivationen der Befürworter einer Bankenunion unterscheiden sich erheblich. Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Diese Beihilfen unterscheiden sich allerdings grundlegend von Sozialhilfe und Sozialversicherungsprogrammen. Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования.
Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel. Языки отличаются, но объекты те же.
Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache. Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят.
Die Konsumgewohnheiten junger Menschen unterscheiden sich erheblich von denen ihrer Eltern. Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail. Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Aber sie unterscheiden sich etwas, was ich auf dieser Folie dargestellt habe. но они немного отличаются, что я показала на этом слайде.
Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus. Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
Terroristische Beweggründe unterscheiden sich von Zelle zu Zelle und sogar zwischen den einzelnen Personen. Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
Vor allem aber unterscheiden sich Lateinamerikas Hypothekenmärkte und Wohneigentümer stark von jenen in den USA. Более важно то, что ипотечные рынки Латинской Америки и домовладельцы очень отличаются от таковых в США.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.